74.かれらは(感謝して)言う。「アッラーに讃えあれ。かれはわたしたちへの約束を果たし,わたしたちに大地を継がせ,この楽園の中では,好きな処に住まわせて下さいます。」何と結構なことよ,(善)行に勤しんだ者への報奨は。
الترجمة اليابانية
وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
かれらは(感謝して)言う。「アッラーに讃えあれ。かれはわたしたちへの約束を果たし,わたしたちに大地を継がせ,この楽園の中では,好きな処に住まわせて下さいます。」何と結構なことよ,(善)行に勤しんだ者への報奨は。
Japanese - Japanese translation
そして、彼ら(信仰者たち)は言う。「そのお約束を私たちに実現され、私たちに(天国の)地を引き継がせて下さった¹お方に、全ての称賛*あれ。私たちは天国で望む所に住むことができます。(アッラー*への服従に)勤しむ者たちの褒美は、何と素晴らしいことでしょう」。
____________________
1 「天国の地を引き継がせる」という表現については、マルヤム*章63の訳注を参照。
____________________
1 「天国の地を引き継がせる」という表現については、マルヤム*章63の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
信仰者たちは天国に入ると、言う。「使徒たちの言葉を通して約束したことを、わたしたちに実現して下さったアッラーに、称賛あれ。かれはわたしたちに天国を約束し、天国の地を引き継がせて下さいました。わたしたちは天国の、どこでも望む場所に住むことが出来ます。」主のお顔を求めて善行を行う勤行者たちの褒美は、何と素晴らしいことか。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم