10.そして不信心の者たちには申し渡されよう。「あなたがた互いの愛想ずかしよりも,アッラーからのあなたがたへの嫌悪は,はるかに大きいのである。あなたがたは,信仰を勧められたのに,断っていたのである。」
الترجمة اليابانية
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ
そして不信心の者たちには申し渡されよう。「あなたがた互いの愛想ずかしよりも,アッラーからのあなたがたへの嫌悪は,はるかに大きいのである。あなたがたは,信仰を勧められたのに,断っていたのである。」
Japanese - Japanese translation
本当に不信仰に陥った者*たちには、(地獄の番人から、こう)呼びかけられる。「(現世で)あなた方が信仰へと呼びかけられ、それを否定していた時の(あなた方に対する)アッラー*の憎悪こそは、(今の)あなた方の自分自身に対する憎悪よりも、大きかったのだぞ」。¹
____________________
1 不信仰者*たちはいざ地獄を目にすると、自分自身をこれ以上ないほど、激しく憎悪する。しかし現世で不信仰に固執(こしつ)していた彼らに対するアッラー*の憎悪こそは、それよりも激しい憎悪だったのである(ムヤッサル468頁参照)。
____________________
1 不信仰者*たちはいざ地獄を目にすると、自分自身をこれ以上ないほど、激しく憎悪する。しかし現世で不信仰に固執(こしつ)していた彼らに対するアッラー*の憎悪こそは、それよりも激しい憎悪だったのである(ムヤッサル468頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーとその使徒たちを否定した者たちは、審判の日に地獄に入り、自分自身を嫌悪して呪うが、その時にこう呼びかけられる。「アッラーのあなた方に対する激しい憎悪は、あなた方の自分自身に対する激しい憎悪よりも、更に偉大である。あなた方は現世でアッラーの信仰へと招かれていたのに、それを否定し、かれに他の神々を並べていたのだから。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم