ئەو خوایەیە کەئێوەی لەخاك دروستکردووە لەپاشان لەدڵۆپێك ئاو پاشان لەپارچە خوێنێك لەپاشان بەمنداڵی (ساوایی) دەتان ھێنێـتە دەر (لەسکی دایك) لەپاشان تا دەگەنە تینی ھێزو لاوییتان لەپاشان تاپیر دەبن وە ھەندێکتان پێش پیربوون دەمرێنرێن ھەتا دەگەنە ئەو کاتەی کەبۆتان دیاریکراوە بۆ ئەوەی بیربکەنەوە
الترجمة الكردية
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
ئهو خوایه له خاک ئێوهی دروست کردووه، لهوهودوا له نوتفه (که بریتی یه له بهیهکگهیشتنی سهرهمێکوتهیهک که بهچاو نابینرێت به هێلکۆکهیهک که بهقهدهر خاڵێکی بچووکه) لهوهودوا دهبێته خۆ ههڵواسهرێک پاشان دهرتان دههێنێت که منداڵێکی ساوان، بهرهبهرهگهورهتان دهکات بۆ ئهوهی بگهنه ئهوپهڕی هێزو تواناو ژیریتان، پاشان بۆ ئهوهی ببنه پیرو پهککهوته، ههشتانه، پێش ئهوهی بگاته یهکێک لهو قۆناغانه، دهمرێت، ههتانه دهمێنێتهوه بۆ ئهوهی بگاته کاتێکی دیاریکراو، (خوای گهوره ئهم ههموو ڕاستیانهتان دهخاته بهرچاو) بۆ ئهوهی عهقڵ و ژیریتان بخهنه کار.
Burhan Muhammad - Kurdish translation