[ای پیامبر،] الله خود مراقبِ [رفتارِ] كسانى است كه غیر او را [دوست و] کارسازِ خود برگزیدهاند و تو كارگزار [و مسئول رفتار] آنان نیستى.
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
و کسانیکه جز او دوستان (و سرپرستانی) گرفتهاند، الله بر آنها نگهبان (و مراقب) است، و تو (ای پیامبر) بر آنها متعهد (و مسئول) نیستی.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
و کسانیکه بتهایی به جای الله گرفتهاند و آنها را به جای الله دوست دارند و عبادت میکنند، الله در کمین آنها است و اعمالشان را ثبت میکند و آنها را در قبال اعمالشان جزا میدهد، و -ای رسول- تو مسئول حفظ اعمال آنها نیستی، و دربارۀ اعمالشان از تو سوال نخواهد شد، تو فقط ابلاغ کننده هستی.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ
وکسانی که جز او دوستان (وسرپرستانی) گرفته اند, خداوند بر آنها نگهبان (ومراقب) است, وتو (ای پیامبر) متعهد (ومسئول) بر آنها نیستی.
Farsi - Persian translation