TA (Allah) đã ra lệnh cho họ trong (Tawrah): “Mạng đền mạng, mắt đền mắt, mũi đền mũi, tai đền tai, răng đền răng và thương tích đền bằng thương tích theo luật công bằng.” Nhưng ai vì nhân đạo bỏ qua việc trả thù thì đó là cách xóa tội cho hắn; và ai không xét xử theo điều Allah đã ban xuống thì đó là những kẻ làm điều sai quấy.
الترجمة الفيتنامية
TA đã sắc lệnh ban hành luật cho những người Do Thái trong Kinh Tawrah rằng ai cố ý giết một mạng người một cách không chính đáng (tức y đã giết một người mà người đó không phải là một tên sát nhân cũng không phải môt kẻ phá hại trên trái đất đáng bị giết) thì y sẽ bị giết theo qui luật giết người phải đền mạng; ai cố ý lấy đi một con mắt của người khác thì y phải bị lấy đi một con mắt để đền lại, ai cố ý cắt cái mũi của người khác thì y phải bị cắt đi cái mũi để đền lại, ai cố ý cắt cái tai của người khác thì y phải bị cắt đi cái tai để đền lại, và ai làm gãy một chiếc răng của người khác thì y phải bị bẻ gãy chiếc răng để đền lại. TA đã ban hành luật cho họ rằng thương tích phải đền bằng thương tích, tuy nhiên, ai vì lòng tốt mà bỏ qua thì sự bỏ qua đó sẽ xóa đi tội lỗi của y vì y đã bao dung với người đã bất công với mình; và ai không phân xử theo điều luật đáp trả công bằng của Allah cũng như trong các vấn đề khác thì y đã đi ra ngoài giới hạn của Ngài.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Và TA đã quy định cho (người Do Thái) trong (Tawrah): “Mạng phải đền mạng, mắt phải đền mắt, mũi phải đền mũi, tai phải đền tai, răng phải đền răng và các thương tích phải đền bằng các thương tích theo luật Qisas”. Tuy nhiên, người nào vì tích công đức mà lượng thứ thì đó là cách xóa tội cho chính y, và người nào không phân xử theo những gì mà Allah ban xuống thì những người đó là những kẻ sai quấy.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة