E giudica tra loro con quello che ti ha fatto scendere Allāh, e non seguire i loro capricci, e stai attento che non ti deviino da parte di ciò che ti ha fatto scendere Allāh; ma se voltano le spalle, sappi che Allāh vuole ritorcere su di loro i loro peccati, e in verità molti uomini sono trasgressori.
الترجمة الإيطالية
E giudicali, o Messaggero, tramite ciò che Allāh ti ha rivelato, e non seguire le loro opinioni, che nascono dai loro capricci, e fai attenzione che non ti allontanino da ciò che Allāh ti ha rivelato. Loro non smetteranno mai di tentarti. Se si rifiutano di accettare la Legge che ti è stata rivelata da parte di Allāh, sappi che, in verità, Allāh vuole punirli in questo mondo per alcuni dei loro peccati, mentre li punirà per tutti i loro peccati nell'Aldilà. In verità, molta gente è fuori dall'obbedienza di Allāh.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَأَنِ ٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ وَٱحۡذَرۡهُمۡ أَن يَفۡتِنُوكَ عَنۢ بَعۡضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعۡضِ ذُنُوبِهِمۡۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ
Giudica, dunque, tra di loro secondo quello che Allah ha rivelato e non indulgere alle loro passioni. Bada che non cerchino di allontanarti da una parte di quello che Allah ha fatto scendere su di te. Se poi ti volgon le spalle, sappi che Allah vuole colpirli per alcuni dei loro peccati. Invero molti uomini sono perversi.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation