83. Et quand ils entendent (lire) ce qui a été révélé au Messager, tu vois s’échapper de leurs yeux d’abondantes larmes pour avoir eu connaissance de la vérité. Ils disent : « Seigneur ! Nous avons cru, inscris-nous alors parmi les témoins.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ceux-là, à l’image du Négus et de ses compagnons, sont émus et pleurent par humilité lorsqu’ils entendent les versets du Coran qui ont été révélés. Ils savent que le Coran provient de la Vérité (du nom d’Allah `al-ħaqqu) et y reconnaissent le message de Jésus.
Ils disent:
Ô notre Seigneur, nous croyons en ce que Tu as révélé à Ton Messager Muħammad. Inscris-nous donc parmi la communauté de Muħammad, la communauté qui sera un argument opposé aux hommes le Jour de la Résurrection.
Ils disent:
Ô notre Seigneur, nous croyons en ce que Tu as révélé à Ton Messager Muħammad. Inscris-nous donc parmi la communauté de Muħammad, la communauté qui sera un argument opposé aux hommes le Jour de la Résurrection.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Et quand ils entendent ce qui a été descendu sur le Messager [Muhammad], tu vois leurs yeux déborder de larmes, parce qu'ils ont reconnu la vérité. Ils disent: «O notre Seigneur! Nous croyons: inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent (de la véracité du Coran).
Muhammad Hamidullah - French translation
Et quand ils entendent ce qui a été descendu sur le Messager [Mohammed], tu vois leurs yeux déborder de larmes, parce qu’ils ont reconnu la vérité. Ils disent :"Ô notre Seigneur ! Nous croyons ! Inscris-nous donc parmi les témoins (de la véracité du Coran) !
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله