(99) Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allāh knows whatever you reveal and whatever you conceal.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
99. The duty of the Messenger [i.e. Our Messenger Muhammad صلى الله عليه وسلم whom We have sent to you, (O mankind)] is nothing but to convey (the Message). And Allâh knows all that you reveal and all that you conceal.
الترجمة الإنجليزية
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
In no way is there any (duty) for the Messenger except the proclamation (of the Message); and Allah knows whatever you display and whatever you keep back.
Dr. Ghali - English translation
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
The Messenger's duty [i.e. Our Messenger Muhammad SAW whom We have sent to you, (O mankind)] is but to convey (the Message). And Allah knows all that you reveal and all that you conceal.
Muhsin Khan - English translation
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
The duty of the messenger is only to convey (the message). Allah knoweth what ye proclaim and what ye hide.
Pickthall - English translation
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
The Messenger's duty is but to proclaim (the message). But Allah knoweth all that ye reveal and ye conceal.
Yusuf Ali - English translation
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allah knows whatever you reveal and whatever you conceal.
Sahih International - English translation
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
(5:99) The Messenger is bound only to deliver the message, whereafter Allah
knows well all that you disclose and all that you conceal.
knows well all that you disclose and all that you conceal.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
The Messenger’s duty is only to deliver the message: God knows what you reveal and what you conceal.
Abdul Haleem - English translation
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
The duty of Our Messenger is only to convey the Message. Allah knows what you disclose and what you conceal.
Mufti Taqi Usmani - English translation
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺. And Allah ˹fully˺ knows what you reveal and what you conceal.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺. And Allah ˹fully˺ knows what you reveal and what you conceal.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
The Messenger’s duty is only to convey the message; Allah knows what you reveal and what you conceal.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
99. The duty of the Messenger is only to convey what Allah has instructed him to. It is not his duty to make people accept the guidance: that is only in Allah’s Hands. Allah knows what you reveal and what you keep hidden, whether guidance or misguidance, and He will repay your actions.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
The Messenger’s duty is but to deliver the message [entrusted to him]. God knows all that you reveal, and all that you conceal.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي