In verità i miscredenti spendono il loro denaro per sbarrare la strada di Allāh; lo spenderanno, poi sarà per loro ragione di rammarico, poi saranno vinti e i miscredenti verranno spinti in massa nell'Inferno,
الترجمة الإيطالية
In verità, coloro che non credono in Allāh spendono il loro denaro per impedire alla gente di seguire la religione di Allāh. Così lo elargiranno e non otterranno ciò che volevano; dopodiché, la conseguenza dell'elargizione del loro denaro sarà il rimorso, poiché sarà ormai troppo tardi per la loro elargizione; dopodiché saranno sconfitti dai credenti. Coloro che hanno rinnegato Allāh saranno condotti all'Inferno, nel Giorno del Giudizio, e vi dimoreranno per l'eternità.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ
I miscredenti dilapidano i loro beni per distogliere [le genti] dal sentiero di Allah. Li dilapideranno, poi li rimpiangeranno e infine soccomberanno. I miscredenti saranno radunati nell'Inferno,
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation