O Vjerovjesniče, reci sužnjima koji se nalaze u rukama vašim: "Ako Allah zna da u srcima vašim ima bilo šta dobro, daće vam bolje od onoga što vam je uzeto i oprostiće vam." – A Allah prašta i milostiv je.
الترجمة البوسنية - كوركت
O Vjerovjesniče, reci onima koji su kao zarobljenici pali u vaše ruke: "Ako Allah zna da u srcima vašim ima bilo šta dobro, dat će vam bolje od onoga što vam je uzeto i oprostit će vam, a Allah je Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je."
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
O Vjerovjesniče, reci višebošcima koji su zarobljeni u bici na Bedru: “Ako Allah u vašim srcima vidi ljubav prema vjerovanju i želju i spremnost za prihvatanje istine, On će vam, iz Svoje dobrote, dati više nego što od vas muslimani uzeli (kao plijen). Nemojte tugovati za onim što vam je uzeto, On će vam grijehe oprostiti. Svevišnji Allah prašta onome ko se pokaje, i milostiv je prema njemu. Ovo Allahovo obećanje obistinilo se nad onima koji su prihvatili islam, a jedan od njih bio je el-Abbas, Poslanikov, sallallahu alejhi ve sellem, amidža.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
O Vjerovjesniče, reci sužnjima koji se nalaze u rukama vašim: "Ako Allah zna da u srcima vašim ima bilo šta dobro, daće vam bolje od onoga što vam je uzeto i oprostiće vam." – A Allah prašta i milostiv je.
Bosnian - Bosnian translation
O Vjerovjesniče, reci zarobljenicima koji se nalaze u rukama vašim: “Ako Allah zna da u srcima vašim ima bilo šta dobro, dat će vam bolje od onoga što vam je uzeto i oprostit će vam.” – A Allah prašta i milostiv je.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة