(57) If they could find a refuge or some caves or any place to enter [and hide], they would turn to it while they run heedlessly.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
57. Should they find a refuge, or caves, or a place of concealment, they would turn straightway thereto with a swift rush.
الترجمة الإنجليزية
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
If they could find a shelter, or (some) cavernous places, or any place of entry, they would indeed turn about and bolt away (to it)..
Dr. Ghali - English translation
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
Should they find a refuge, or caves, or a place of concealment, they would turn straightway thereto with a swift rush.
Muhsin Khan - English translation
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
Had they but found a refuge, or caverns, or a place to enter, they surely had resorted thither swift as runaways.
Pickthall - English translation
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
If they could find a place to flee to, or caves, or a place of concealment, they would turn straightaway thereto, with an obstinate rush.
Yusuf Ali - English translation
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
If they could find a refuge or some caves or any place to enter [and hide], they would turn to it while they run heedlessly.
Sahih International - English translation
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
[9:57] If they could find any shelter or any cavern, or any retreat, they
would turn around and rush headlong into it.6
would turn around and rush headlong into it.6
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
if they could find a place of refuge, or a cave, or somewhere to crawl into, they would run there with great haste.
Abdul Haleem - English translation
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
If they find a place of refuge or caves or any place to enter, they will turn towards it running (as) unbridled (horses).
Mufti Taqi Usmani - English translation
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
If only they could find a refuge, or a cave, or any hiding-place, they would rush headlong towards it.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
If only they could find a refuge, or a cave, or any hiding-place, they would rush headlong towards it.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
If they could find a refuge, or caves, or a place to hide, they would rush headlong to it.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
57. If these hypocrites find a shelter, such as a fort, to protect themselves in, or caves in the mountains to hide in, or an underground tunnel they could go into to shelter in, they would rush away immediately.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
If only they could find a place of shelter, a cavern, or any hiding place, they would rush headlong into it.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي