(22) [They will be] abiding therein forever. Indeed, Allāh has with Him a great reward.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
22. They will dwell therein forever. Verily, with Allâh is a great reward.
الترجمة الإنجليزية
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
Eternally therein (abiding) forever; surely in the Providence of Allah is a magnificent reward..
Dr. Ghali - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
They will dwell therein forever. Verily, with Allah is a great reward.
Muhsin Khan - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
There they will abide for ever. Lo! with Allah there is immense reward.
Pickthall - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
They will dwell therein for ever. Verily in Allah's presence is a reward, the greatest (of all).
Yusuf Ali - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
[They will be] abiding therein forever. Indeed, Allah has with Him a great reward.
Sahih International - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
[9:22] Therein they shall abide forever. Surely with Allah a mighty reward
awaits them.
awaits them.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
and where they will remain for ever: truly, there is a tremendous reward with God.
Abdul Haleem - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
where they shall dwell forever. Surely, it is Allah with whom lies a great reward.
Mufti Taqi Usmani - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
to stay there for ever and ever. Surely with Allah is a great reward.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
to stay there for ever and ever. Surely with Allah is a great reward.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
abiding therein forever. Indeed, with Allah is a great reward.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
22. They will live in these gardens eternally as a reward for the good actions that they would do in the world. Allah has a great reward for those who follow what He instructs and who stay away from what He has prohibited, who lived in devotion to Him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
where they shall reside forever. God’s reward is great indeed.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي