(3) And [by] He who created the male and female,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
3. By Him Who created male and female.
الترجمة الإنجليزية
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
And (by) That (i.e., the present life) which created the male and the female,
Dr. Ghali - English translation
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
And by Him Who created male and female;
Muhsin Khan - English translation
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
And Him Who hath created male and female,
Pickthall - English translation
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
By (the mystery of) the creation of male and female;-
Yusuf Ali - English translation
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
And [by] He who created the male and female,
Sahih International - English translation
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
(92:3) and by Him Who created the male and the female:
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
by His creation of male and female!
Abdul Haleem - English translation
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
and by the One who created the male and the female,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
And by ˹the One˺ Who created male and female!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
And by ˹the One˺ Who created male and female!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and by His creation of male and female,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
3. And He takes an oath on His creating the two genders: The male and female.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
by Him who created the male and the female:
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي