(16) Who had denied and turned away.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
16. Who denies and turns away.
الترجمة الإنجليزية
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
(He) who cried lies and turned away-
Dr. Ghali - English translation
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Who denies and turns away.
Muhsin Khan - English translation
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
He who denieth and turneth away.
Pickthall - English translation
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Who give the lie to Truth and turn their backs.
Yusuf Ali - English translation
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Who had denied and turned away.
Sahih International - English translation
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
(92:16) who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back
on it.
on it.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
who denied [the truth], and turned away.
Abdul Haleem - English translation
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
who rejected (the truth) and turned away (from it).
Mufti Taqi Usmani - English translation
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
who deny and turn away.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
who deny and turn away.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
who denied and turned away.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
16. The one who rejected whatever the Messenger (peace be upon him) brought, and turned away from fulfilling the command of Allah.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
who denies the truth and turns away.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي