أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
или призывал к богобоязненности?
Elmir Kuliev - Russian translation
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
когда запрещал молиться или призывал он к богобоязненности, когда давал такой приказ?!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
или приказывал (другим) остережение [праведные деяния, посредством которых остерегаются огня Ада]?
Abu Adel - Russian translation
12) Или, что он призывал бояться Аллаха, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов?! Разве мешают тем, кто так поступает?!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم