سورة القمر

Yusuf Ali - English translation

Fassarar Surar Al-Kamar a الإنجليزية daga Yusuf Ali - English translation

Yusuf Ali - English translation

Verse 1

Al-Qamar


The Hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder.

They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time.

Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out.

Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!"

But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm-fibre:

She floats under our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)!

And We have left this as a Sign (for all time): then is there any that will receive admonition?

And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?

The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning?

But We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?

For they said: "What! a man! a Solitary one from among ourselves! shall we follow such a one? Truly should we then be straying in mind, and mad!

Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one!

For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience!

And tell them that the water is to be divided between them: Each one's right to drink being brought forward (by suitable turns).
Verse 29

But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her).

For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle.

And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?

We sent against them a violent Tornado with showers of stones, (which destroyed them), except Lut's household: them We delivered by early Dawn,-

And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning.

And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning."

And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?

The (people) rejected all Our Signs; but We seized them with such Penalty (as comes) from One Exalted in Power, able to carry out His Will.
Verse 45

Soon will their multitude be put to flight, and they will show their backs.

Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): And that Hour will be most grievous and most bitter.

And (oft) in the past, have We destroyed gangs like unto you: then is there any that will receive admonition?
تقدم القراءة