Terjemahan Surah Surah Ar-Rahman (Yang Maha Pemurah) dalam الإندونيسية dari Indonesian - Indonesian translation
Verse 1
ﭷ
ﭸ
Surah Ar-Rahman (Yang Maha Pemurah)
(Allah) Yang Maha Pengasih,
Verse 2
ﭹﭺ
ﭻ
Yang telah mengajarkan Al-Qur'an.
Verse 3
ﭼﭽ
ﭾ
Dia menciptakan manusia,
Verse 4
ﭿﮀ
ﮁ
mengajarnya pandai berbicara.
Verse 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,
Verse 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
dan tumbuh-tumbuhan [atau bintang-bintang] dan pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).
Verse 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,
Verse 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
agar kamu jangan merusak keseimbangan itu,
Verse 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.
Verse 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),
Verse 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,
Verse 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
Verse 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,
Verse 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Tuhan (yang memelihara) dua timur dan Tuhan (yang memelihara) dua barat.
Verse 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.
Verse 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
Verse 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.
Verse 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Semua yang ada di bumi itu akan binasa,
Verse 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.
Verse 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 29
Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.
Verse 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan) manusia dan jin!
Verse 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 33
Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).
Verse 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 35
Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).
Verse 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak.
Verse 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 39
Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
Verse 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.
Verse 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.
Verse 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.
Verse 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.
Verse 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 48
ﭳﭴ
ﭵ
kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.
Verse 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
Verse 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.
Verse 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 54
Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
Verse 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 56
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.
Verse 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.
Verse 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).
Verse 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.
Verse 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan,
Verse 64
ﯬ
ﯭ
kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.
Verse 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
Di dalam keduanya (surga itu) ada dua buah mata air yang memancar.
Verse 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima.
Verse 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.
Verse 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.
Verse 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin sebelumnya.
Verse 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
Verse 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Verse 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.
تقدم القراءة