Terjemahan Surah Surah Al-Mutaffifiin (Golongan yang Curang) dalam الإندونيسية dari Indonesian - Indonesian translation
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
Surah Al-Mutaffifiin (Golongan yang Curang)
Celakalah bagi orang-orang yang curang (dalam menakar dan menimbang)!
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
(Yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dicukupkan,
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
dan apabila mereka menakar atau menimbang (untuk orang lain), mereka mengurangi.
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Tidakkah mereka itu mengira, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan,
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
pada suatu hari yang besar,
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
(yaitu) pada hari (ketika) semua orang bangkit menghadap Tuhan seluruh alam.
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Sekali-kali jangan begitu! Sesungguhnya catatan orang yang durhaka benar-benar tersimpan dalam Sijjn.
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Dan tahukah engkau apakah Sijjn itu?
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
(Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal).
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Celakalah pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan!
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
(yaitu) orang-orang yang mendustakannya (hari pembalasan).
Verse 12
Dan tidak ada yang mendustakannya (hari pembalasan) kecuali setiap orang yang melampaui batas dan berdosa,
Verse 13
yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, dia berkata, “Itu adalah dongeng orang-orang dahulu.”
Verse 14
Sekali-kali tidak! Bahkan apa yang mereka kerjakan itu telah menutupi hati mereka.
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Sekali-kali tidak! Sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (melihat) Tuhannya.
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Kemudian, sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka.
Verse 17
Kemudian, dikatakan (kepada mereka), “Inilah (azab) yang dahulu kamu dustakan.”
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Sekali-kali tidak! Sesungguhnya catatan orang-orang yang berbakti benar-benar tersimpan dalam ’Illiyyn.
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Dan tahukah engkau apakah ’Illiyyn itu?
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
(Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal),
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
yang disaksikan oleh (malaikat-malaikat) yang didekatkan (kepada Allah).
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Sesungguhnya orang-orang yang berbakti benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan,
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan hidup yang penuh kenikmatan.
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Mereka diberi minum dari khamar murni (tidak memabukkan) yang (tempatnya) masih dilak (disegel),
Verse 26
laknya dari kasturi. Dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Dan campurannya dari tasnm,
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
(yaitu) mata air yang diminum oleh mereka yang dekat (kepada Allah).
Verse 29
Sesungguhnya orang-orang yang berdosa adalah mereka yang dahulu menertawakan orang-orang yang beriman.
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Dan apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya,
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
dan apabila kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira ria.
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Dan apabila mereka melihat (orang-orang mukmin), mereka mengatakan, “Sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang sesat,”
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
padahal (orang-orang yang berdosa itu), mereka tidak diutus sebagai penjaga (orang-orang mukmin).
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman yang menertawakan orang-orang kafir,
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan.
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Apakah orang-orang kafir itu diberi balasan (hukuman) terhadap apa yang telah mereka perbuat?
تقدم القراءة