Terjemahan Surah Surah Al-Mutaffifiin (Golongan yang Curang) dalam الإندونيسية dari الترجمة الإندونيسية - المجمع
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang1562,
____________________
1562. Yang dimaksud dengan "orang-orang yang curang" di sini ialah orang-orang yang curang dalam menakar dan menimbang.
____________________
1562. Yang dimaksud dengan "orang-orang yang curang" di sini ialah orang-orang yang curang dalam menakar dan menimbang.
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
(yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain, mereka minta dipenuhi,
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain, mereka mengurangi.
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Tidaklah orang-orang itu menyangka bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan,
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
pada suatu hari yang besar,
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
(yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Tuhan semesta alam?
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Sekali-kali jangan curang, karena sesungguhnya kitab orang yang durhaka tersimpan dalam Sijjīn1563.
____________________
1563. Sijjīn ialah nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang durhaka.
____________________
1563. Sijjīn ialah nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang durhaka.
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Tahukah kamu apakah Sijjīn itu?
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
(Ialah) kitab yang bertulis.
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan,
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
(yaitu) orang-orang yang mendustakan hari pembalasan.
Verse 12
Dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melampaui batas lagi berdosa,
Verse 13
yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia berkata, "Itu adalah dongengan orang-orang yang dahulu",
Verse 14
Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya apa yang selalu mereka usahakan itu menutupi hati mereka.
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Sekali-kali tidak1564, sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (melihat) Tuhan mereka.
____________________
1564. Maksudnya sekali-kali tidak seperti apa yang mereka katakan bahwa mereka dekat pada sisi Tuhan.
____________________
1564. Maksudnya sekali-kali tidak seperti apa yang mereka katakan bahwa mereka dekat pada sisi Tuhan.
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Kemudian sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka.
Verse 17
Kemudian dikatakan (kepada mereka), "Inilah azab yang dahulu selalu kamu dustakan".
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Sekali-kali tidak, sesungguhnya kitab orang-orang berbakti itu (tersimpan) dalam ʻIlliyyīn1565.
____________________
1565. ʻIlliyyīn ialah nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang berbakti.
____________________
1565. ʻIlliyyīn ialah nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang berbakti.
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Tahukah kamu apakah ʻIlliyyīn itu?
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
(Yaitu) kitab yang bertulis,
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
yang disaksikan oleh malaikat-malaikat yang didekatkan (kepada Allah).
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Sesungguhnya orang yang berbakti itu benar-benar berada dalam kenikmatan yang besar (surga),
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan hidup mereka yang penuh kenikmatan.
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Mereka diberi minum dari khamar murni yang dilak (tempatnya),
Verse 26
laknya adalah kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Dan campuran khamar murni itu adalah dari Tasnīm,
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
(yaitu) mata air yang minum darinya orang-orang yang didekatkan kepada Allah.
Verse 29
Sesungguhnya orang-orang yang berdosa adalah mereka yang dahulunya (di dunia) menertawakan orang-orang yang beriman.
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Dan apabila orang-orang yang beriman lalu di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya.
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Dan apabila orang-orang berdosa itu kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira.
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Dan apabila mereka melihat orang-orang mukmin, mereka mengatakan, "Sesungguhnya mereka itu benar-benar orang-orang yang sesat",
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
padahal orang-orang yang berdosa itu tidak dikirim untuk penjaga bagi orang-orang mukmin.
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman menertawakan orang-orang kafir,
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Sesungguhnya orang-orang kafir telah diberi ganjaran terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan.
تقدم القراءة