Terjemahan Surah Surah Al-Hijr (Kawasan Berbatu) dalam الإندونيسية dari الترجمة الإندونيسية - المجمع
Verse 1
Alif Lām Rā. (surah) ini adalah (sebagian dari) ayat-ayat Alkitab (yang sempurna), yaitu (ayat-ayat) Al-Qur`ān yang memberi penjelasan.
Verse 2
Orang-orang yang kafir itu seringkali (nanti di akhirat) menginginkan kiranya mereka dahulu (di dunia) menjadi orang-orang muslim.
Verse 3
Biarkanlah mereka (di dunia ini) makan dan bersenang-senang dan dilalaikan oleh angan-angan (kosong), maka kelak mereka akan mengetahui (akibat perbuatan mereka).
Verse 4
Dan Kami tiada membinasakan sesuatu negeri pun, melainkan ada baginya ketentuan masa yang telah ditetapkan.
Verse 5
Tidak ada suatu umat pun yang dapat mendahului ajalnya dan tidak (pula) dapat mengundurkan(nya).
Verse 6
Mereka berkata, "Hai orang yang diturunkan Al-Qur`ān kepadanya, sesungguhnya kamu benar-benar orang yang gila 792.
____________________
792. Kata-kata ini diucapkan oleh orang-orang kafir Mekah kepada Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam sebagai ejekan.
____________________
792. Kata-kata ini diucapkan oleh orang-orang kafir Mekah kepada Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam sebagai ejekan.
Verse 7
Mengapa kamu tidak mendatangkan malaikat kepada kami, jika kamu termasuk orang-orang yang benar?"
Verse 8
Kami tidak menurunkan malaikat, melainkan dengan benar (untuk membawa azab) dan tiadalah mereka ketika itu diberi tangguh.
Verse 9
Sesungguhnya Kami-lah yang menurunkan Al-Qur`ān dan sesungguhnya Kami benar-benar memeliharanya 793.
____________________
793. Ayat ini memberikan jaminan tentang kesucian dan kemurnian Al-Qur`ān selama-lamanya.
____________________
793. Ayat ini memberikan jaminan tentang kesucian dan kemurnian Al-Qur`ān selama-lamanya.
Verse 10
Dan sesungguhnya Kami telah mengutus (beberapa rasul) sebelum kamu kepada umat-umat yang terdahulu.
Verse 11
Dan tidak datang seorang rasul pun kepada mereka, melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya.
Verse 12
ﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
Demikianlah, Kami mamasukkan (rasa ingkar dan memperolok-olokkan itu) ke dalam hati orang-orang yang berdosa (orang-orang kafir),
Verse 13
mereka tidak beriman kepadanya (Al-Qur`ān) dan sesungguhnya telah berlalu sunatullah terhadap orang-orang dahulu 794.
____________________
794. Maksud sunatullah di sini ialah membinasakan orang-orang yang mendustakan rasul.
____________________
794. Maksud sunatullah di sini ialah membinasakan orang-orang yang mendustakan rasul.
Verse 14
Dan jika seandainya Kami membukakan kepada mereka salah satu dari (pintu-pintu) langit, lalu mereka terus-menerus naik ke atasnya,
Verse 15
tentulah mereka berkata, "Sesungguhnya pandangan kamilah yang dikaburkan, bahkan kami adalah orang orang yang kena sihir".
Verse 16
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan gugusan bintang-bintang (di langit) dan Kami telah menghiasi langit itu bagi orang-orang yang memandang(nya),
Verse 17
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
dan Kami menjaganya dari tiap-tiap setan yang terkutuk,
Verse 18
kecuali setan yang mencuri-curi (berita) yang dapat didengar (dari malaikat), lalu dia dikejar oleh semburan api yang terang.
Verse 19
Dan Kami telah menghamparkan bumi dan menjadikan padanya gunung-gunung dan Kami tumbuhkan padanya segala sesuatu menurut ukuran.
Verse 20
Dan Kami telah menjadikan untukmu di bumi keperluan-keperluan hidup dan (Kami menciptakan pula) makhluk-makhluk yang kamu sekali-kali bukan pemberi rezeki kepadanya.
Verse 21
Dan tidak ada sesuatu pun, melainkan pada sisi Kami-lah khazanahnya 795 dan Kami tidak menurunkannya, melainkan dengan ukuran yang tertentu.
____________________
795. Maksudnya, segala sesuatu itu sumbernya dari Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā.
____________________
795. Maksudnya, segala sesuatu itu sumbernya dari Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā.
Verse 22
Dan Kami telah meniupkan angin untuk mengawinkan (tumbuh-tumbuhan) dan Kami turunkan hujan dari langit, lalu Kami beri minum kamu dengan air itu dan sekali-kali bukanlah kamu yang menyimpannya.
Verse 23
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Dan sesungguhnya benar-benar Kami-lah yang menghidupkan dan mematikan dan Kami (pulalah) yang mewarisi.
Verse 24
Dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang terdahulu daripada-mu dan sesungguhnya Kami mengetahui pula orang-orang yang terkemudian (daripadamu).
Verse 25
Sesungguhnya Tuhan-mu, Dia-lah yang akan menghimpunkan mereka. Sesungguhnya Dia adalah Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui.
Verse 26
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia (Adam) dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk.
Verse 27
Dan Kami telah menciptakan jin sebelum (Adam) dari api yang sangat panas.
Verse 28
Dan (ingatlah) ketika Tuhan-mu berfirman kepada para malaikat, "Sesungguhnya Aku akan menciptakan seorang manusia dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk.
Verse 29
Maka apabila Aku telah menyempurnakan kejadiannya dan telah meniupkan ke dalamnya roh (ciptaan)-Ku, maka tunduklah kamu kepadanya dengan bersujud 796.
____________________
796. Dimaksud dengan sujud di sini bukan menyembah, tetapi sebagai penghormatan.
____________________
796. Dimaksud dengan sujud di sini bukan menyembah, tetapi sebagai penghormatan.
Verse 30
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Maka bersujudlah para malaikat itu semuanya bersama-sama,
Verse 31
kecuali iblis. Ia enggan ikut besama-sama (malaikat) yang sujud itu.
Verse 32
Allah berfirman, "Hai iblis, apa sebabnya kamu tidak (ikut sujud) bersama-sama mereka yang sujud itu?"
Verse 33
Berkata Iblis, "Aku sekali-kali tidak akan sujud kepada manusia yang Engkau telah menciptakannya dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk"
Verse 34
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Allah berfirman, "Keluarlah dari surga karena sesungguhnya kamu terkutuk,
Verse 35
ﭬﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
dan sesungguhnya kutukan itu tetap menimpamu sampai hari kiamat".
Verse 36
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Berkata iblis, "Ya Tuhan-ku, (kalau begitu) maka beri tangguhlah kepadaku sampai hari (manusia) dibangkitkan" 797.
____________________
797. Maksudnya, Iblis memohon agar dia tidak diazab dari sekarang, melainkan diberikan kebebasan hidup sampai hari berbangkit.
____________________
797. Maksudnya, Iblis memohon agar dia tidak diazab dari sekarang, melainkan diberikan kebebasan hidup sampai hari berbangkit.
Verse 37
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Allah berfirman, "(Kalau begitu) maka sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh,
Verse 38
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
sampai hari (suatu) waktu yang telah ditentukan 798".
____________________
798. Yakni waktu tiupan pertama tanda permulaan hari kiamat.
____________________
798. Yakni waktu tiupan pertama tanda permulaan hari kiamat.
Verse 39
Iblis berkata, "Ya Tuhan-ku, oleh sebab Engkau telah memutuskan bahwa aku sesat, pasti aku akan menjadikan mereka memandang baik (perbuatan maksiat) di muka bumi dan pasti aku akan menyesatkan mereka semuanya,
Verse 40
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
kecuali hamba-hamba Engkau yang mukhlis 799 di antara mereka".
____________________
799. Maksud mukhlis ialah orang-orang yang telah diberi taufik untuk menaati segala petunjuk dan perintah Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā.
____________________
799. Maksud mukhlis ialah orang-orang yang telah diberi taufik untuk menaati segala petunjuk dan perintah Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā.
Verse 41
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Allah berfirman, "Ini adalah jalan yang lurus; kewajiban Aku-lah (menjaganya) 800.
____________________
800. Maksudnya, pemberian taufik dari Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā untuk menaati-Nya sehingga seseorang terlepas dari tipu daya setan mengikuti jalan yang lurus yang dijaga Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā. Jadi, sesat atau tidaknya seseorang adalah Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā yang menentukan.
____________________
800. Maksudnya, pemberian taufik dari Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā untuk menaati-Nya sehingga seseorang terlepas dari tipu daya setan mengikuti jalan yang lurus yang dijaga Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā. Jadi, sesat atau tidaknya seseorang adalah Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā yang menentukan.
Verse 42
Sesungguhnya hamba-hamba-Ku tidak ada kekuasaan bagimu terhadap mereka, kecuali orang-orang yang mengikut kamu, yaitu orang-orang yang sesat.
Verse 43
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Dan sesungguhnya Jahanam itu benar-benar tempat yang telah diancamkan kepada mereka (pengikut-pengikut setan) semuanya.
Verse 44
Jahanam itu mempunyai tujuh pintu. Tiap-tiap pintu (telah ditetapkan) untuk golongan yang tertentu dari mereka.
Verse 45
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu berada dalam surga (taman-taman) dan (di dekat) mata air-mata air (yang mengalir).
Verse 46
ﯛﯜﯝ
ﯞ
(Dikatakan kepada mereka), "Masuklah ke dalamnya dengan sejahtera lagi aman 801".
____________________
801. Sejahtera dari bencana dan aman dari malapetaka.
____________________
801. Sejahtera dari bencana dan aman dari malapetaka.
Verse 47
Dan Kami lenyapkan segala rasa dendam yang berada dalam hati mereka, sedang mereka merasa bersaudara duduk berhadap-hadapan di atas dipan-dipan.
Verse 48
Mereka tidak merasa lelah di dalamnya dan mereka sekali-kali tidak akan dikeluarkan daripadanya.
Verse 49
Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku bahwa sesungguhnya Aku-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang,
Verse 50
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
dan bahwa sesungguhnya azab-Ku adalah azab yang sangat pedih.
Verse 51
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Dan kabarkanlah kepada mereka tentang tamu-tamu Ibrāhīm 802.
____________________
802. Tamu Nabi Ibrāhīm ‘Alaihissalām di sini ialah malaikat.
____________________
802. Tamu Nabi Ibrāhīm ‘Alaihissalām di sini ialah malaikat.
Verse 52
Ketika mereka masuk ke tempatnya, lalu mereka mengucapkan, "Salām". Berkata Ibrāhīm, "Sesungguhnya kami merasa takut kepadamu".
Verse 53
Mereka berkata, "Janganlah kamu merasa takut, sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran seorang) anak laki-laki (yang akan menjadi) orang yang alim 803".
____________________
803. Maksud seorang anak laki-laki yang alim ialah Isḥāq ‘Alaihissalām.
____________________
803. Maksud seorang anak laki-laki yang alim ialah Isḥāq ‘Alaihissalām.
Verse 54
Berkata Ibrāhīm, "Apakah kamu memberi kabar gembira kepadaku padahal usiaku telah lanjut, maka dengan cara bagaimanakah (terlaksananya) berita gembira yang kamu kabarkan ini?"
Verse 55
Mereka menjawab, "Kami menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan benar, maka janganlah kamu termasuk orang-orang yang berputus asa".
Verse 56
Ibrāhīm berkata, "Tidak ada orang yang berputus asa dari rahmat Tuhan-nya, kecuali orang-orang yang sesat".
Verse 57
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Berkata (pula) Ibrāhīm, "Apakah urusanmu yang penting (selain itu), hai para utusan?"
Verse 58
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Mereka menjawab, "Kami sesungguhnya diutus kepada kaum yang berdosa,
Verse 59
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
kecuali Lūṭ beserta pengikut-pengikutnya. Sesungguhnya Kami akan menyelamatkan mereka semuanya,
Verse 60
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
kecuali istrinya, Kami telah menentukan bahwa sesungguhnya ia itu termasuk orang-orang yang tertinggal (bersama-sama dengan orang kafir lainnya)".
Verse 61
ﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Maka tatkala para utusan itu datang kepada kaum Lūṭ beserta pengikut-pengikutnya.
Verse 62
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
ia berkata, "Sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang tidak dikenal".
Verse 63
Para utusan menjawab, "Sebenarnya kami ini datang kepadamu dengan membawa azab yang selalu mereka dustakan.
Verse 64
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Dan kami datang kepadamu membawa kebenaran dan sesungguhnya kami betul-betul orang-orang benar.
Verse 65
Maka pergilah kamu di akhir malam dengan membawa keluargamu dan ikutilah mereka dari belakang dan janganlah seorang pun di antara kamu menoleh ke belakang 804 dan teruskanlah perjalanan ke tempat yang diperintahkan kepadamu".
____________________
804. Perhatikanlah kembali ayat 81 surah (11) Hūd.
____________________
804. Perhatikanlah kembali ayat 81 surah (11) Hūd.
Verse 66
Dan telah Kami wahyukan kepadanya (Lūṭ) perkara itu, yaitu bahwa mereka akan ditumpas habis pada waktu subuh.
Verse 67
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Dan datanglah penduduk kota itu (ke rumah Lūṭ) dengan gembira (karena) kedatangan tamu-tamu itu 805.
____________________
805. Riwayat Lūṭ dalam Surah Al-Ḥijr ini tidak diceritakan menurut urutan kejadian seperti pada surah (11) Hūd.
____________________
805. Riwayat Lūṭ dalam Surah Al-Ḥijr ini tidak diceritakan menurut urutan kejadian seperti pada surah (11) Hūd.
Verse 68
ﯯﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Lūṭ berkata, "Sesungguhnya mereka adalah tamuku, maka janganlah kamu memberi malu (kepadaku),
Verse 69
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
dan bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu membuat aku terhina".
Verse 70
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Mereka berkata, "Dan bukankah kami telah melarangmu dari (melindungi) manusia 806?"
____________________
806. Mereka ingin berbuat homoseksual dengan tamu-tamu itu dan mereka memang telah pernah mengancam Lūṭ agar tidak menghalangi mereka daripada berbuat demikian.
____________________
806. Mereka ingin berbuat homoseksual dengan tamu-tamu itu dan mereka memang telah pernah mengancam Lūṭ agar tidak menghalangi mereka daripada berbuat demikian.
Verse 71
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Lūṭ berkata, "Inilah putri-putri (negeri) ku (kawinlah dengan mereka), jika kamu hendak berbuat (secara yang halal)".
Verse 72
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
(Allah berfirman), "Demi umurmu 807 (Muhammad), sesungguhnya mereka terombang-ambing di dalam kemabukan (kesesatan)".
____________________
807. Orang Arab biasa bersumpah dengan umur seseorang. Di sini, Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā bersumpah dengan umur atau kehidupan Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam untuk memuliakan beliau.
____________________
807. Orang Arab biasa bersumpah dengan umur seseorang. Di sini, Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā bersumpah dengan umur atau kehidupan Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam untuk memuliakan beliau.
Verse 73
ﭞﭟﭠ
ﭡ
Maka mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur ketika matahari akan terbit.
Verse 74
Maka Kami jadikan bagian atas kota itu terbalik ke bawah dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang keras.
Verse 75
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Kami) bagi orang-orang yang memperhatikan tanda-tanda.
Verse 76
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Dan sesungguhnya kota 808 itu benar-benar terletak di jalan yang masih tetap (dilalui manusia).
____________________
808. Maksud "kota"di sini ialah Kota Sodom yang terletak dekat pantai Laut Tengah.
____________________
808. Maksud "kota"di sini ialah Kota Sodom yang terletak dekat pantai Laut Tengah.
Verse 77
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang beriman.
Verse 78
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Dan sesungguhnya adalah penduduk Aikah 809 itu benar-benar kaum yang zalim,
____________________
809. Penduduk Aikah ini ialah kaum Syuʻayb ‘Alaihissalām. Aikah ialah tempat yang berhutan di daerah Madyan.
____________________
809. Penduduk Aikah ini ialah kaum Syuʻayb ‘Alaihissalām. Aikah ialah tempat yang berhutan di daerah Madyan.
Verse 79
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
maka Kami membinasakan mereka. Dan sesungguhnya kedua kota 810 itu benar-benar terletak di jalan umum yang terang.
____________________
810. Yakni Kota kaum Lūṭ (Sodom) dan Aikah
____________________
810. Yakni Kota kaum Lūṭ (Sodom) dan Aikah
Verse 80
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Dan sesungguhnya penduduk-penduduk Kota Al-Ḥijr 811 telah mendustakan rasul-rasul 812,
____________________
811. Penduduk Kota Al-Ḥijr ialah kaum Ṡamūd. Al-Ḥijr itu tempat yang terletak di Wadi Qura antara Madinah dan Suriah.
812. Maksud rasul-rasul di sini ialah Ṣālīḥ ‘Alaihissalām. Mestinya di sini disebut "rasul", tetapi disebut rasul-rasul (Jamak) karena mendustakan seorang rasul sama dengan mendustakan semua rasulrasul.
____________________
811. Penduduk Kota Al-Ḥijr ialah kaum Ṡamūd. Al-Ḥijr itu tempat yang terletak di Wadi Qura antara Madinah dan Suriah.
812. Maksud rasul-rasul di sini ialah Ṣālīḥ ‘Alaihissalām. Mestinya di sini disebut "rasul", tetapi disebut rasul-rasul (Jamak) karena mendustakan seorang rasul sama dengan mendustakan semua rasulrasul.
Verse 81
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
dan Kami telah mendatangkan kepada mereka tanda-tanda (kekuasaan) Kami, tetapi mereka selalu berpaling daripadanya,
Verse 82
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
dan mereka memahat rumah-rumah dari gunung-gunung batu (yang didiami) dengan aman.
Verse 83
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Maka mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur pada waktu pagi 813,
____________________
813. Peristiwa itu terjadi pada hari yang keempat, sesudah datangnya peringatan kepada mereka.
____________________
813. Peristiwa itu terjadi pada hari yang keempat, sesudah datangnya peringatan kepada mereka.
Verse 84
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
maka tak dapat menolong mereka, apa yang telah mereka usahakan.
Verse 85
Dan tidaklah Kami ciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, melainkan dengan benar. Dan sesungguhnya saat (kiamat) itu pasti akan datang, maka maafkanlah (mereka) dengan cara yang baik.
Verse 86
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Sesungguhnya Tuhan-mu, Dia-lah Yang Maha Pencipta lagi Maha Mengetahui.
Verse 87
Dan sesungguhnya Kami telah berikan kepadamu tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang 814 dan Al-Qur`ān yang agung.
____________________
814. Maksud tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang ialah Surah Al-Fātiḥah yang terdiri atas tujuh ayat. Sebagian ahli tafsir mengatakan tujuh surah-surah yang panjang, yaitu Al-Baqarah, Āli ʻImrān, Al-Mā`idah, An-Nisā`, Al-Aʻrāf, Al-Anʻām dan Al-Anfāl atau At-Taubah.
____________________
814. Maksud tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang ialah Surah Al-Fātiḥah yang terdiri atas tujuh ayat. Sebagian ahli tafsir mengatakan tujuh surah-surah yang panjang, yaitu Al-Baqarah, Āli ʻImrān, Al-Mā`idah, An-Nisā`, Al-Aʻrāf, Al-Anʻām dan Al-Anfāl atau At-Taubah.
Verse 88
Janganlah sekali-kali kamu menujukan pandanganmu kepada kenikmatan hidup yang telah Kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka, (orang-orang kafir itu) dan janganlah kamu bersedih hati terhadap mereka dan berendahdirilah kamu terhadap orang-orang yang beriman.
Verse 89
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Dan katakanlah, "Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang menjelaskan".
Verse 90
ﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Sebagaimana (Kami telah memberi peringatan), Kami telah menurunkan (azab) kepada orang-orang yang membagi-bagi (Kitab Allah) 815,
____________________
815. Maksud "orang-orang yang membagi-bagi Kitab Allah" ialah orang-orang yang menerima sebagian isi Kitab dan menolak sebagian yang lain.
____________________
815. Maksud "orang-orang yang membagi-bagi Kitab Allah" ialah orang-orang yang menerima sebagian isi Kitab dan menolak sebagian yang lain.
Verse 91
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(yaitu) orang-orang816 yang telah menjadikan Al-Qur`ān itu terbagi-bagi817.
____________________
816. Yakni orang-orang Yahudi dan Nasrani yang membagi-bagi Al-Qur`ān, ada bagian yang mereka percayai dan ada pula bagian yang mereka ingkari.
817. Maksud ayat 89, 90, 91, ialah Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā menyuruh Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam memperingatkan kepada orang Yahudi dan Nasrani bahwa Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā akan menurunkan azab kepada mereka sebagaimana Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā telah membinasakan kaum Ṡamūd.
____________________
816. Yakni orang-orang Yahudi dan Nasrani yang membagi-bagi Al-Qur`ān, ada bagian yang mereka percayai dan ada pula bagian yang mereka ingkari.
817. Maksud ayat 89, 90, 91, ialah Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā menyuruh Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam memperingatkan kepada orang Yahudi dan Nasrani bahwa Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā akan menurunkan azab kepada mereka sebagaimana Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā telah membinasakan kaum Ṡamūd.
Verse 92
ﭖﭗﭘ
ﭙ
Maka demi Tuhan-mu, Kami pasti akan menanyai mereka semua,
Verse 93
ﭚﭛﭜ
ﭝ
tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu.
Verse 94
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Maka sampaikanlah olehmu secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan (kepadamu) dan berpalinglah dari orang-orang yang musyrik.
Verse 95
ﭥﭦﭧ
ﭨ
Sesungguhnya Kami memelihara kamu daripada (kejahatan) orang-orang yang memperolok-olokkan (kamu),
Verse 96
(yaitu) orang-orang yang menganggap adanya tuhan yang lain di samping Allah, maka mereka kelak akan mengetahui (akibat-akibatnya).
Verse 97
Dan Kami sungguh-sungguh mengetahui bahwa dadamu menjadi sempit disebabkan apa yang mereka ucapkan,
Verse 98
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
maka bertasbihlah dengan memuji Tuhan-mu dan jadilah kamu di antara orang-orang yang bersujud (salat),
Verse 99
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
dan sembahlah Tuhan-mu sampai datang kepadamu yang diyakini (ajal).
تقدم القراءة