Terjemahan Surah Surah An-Naazi’aat (Malaikat Yang Mencabut) dalam الإندونيسية dari الترجمة الإندونيسية - المجمع
Verse 1
ﮢﮣ
ﮤ
Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,
Verse 2
ﮥﮦ
ﮧ
dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,
Verse 3
ﮨﮩ
ﮪ
dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,
Verse 4
ﮫﮬ
ﮭ
dan (malaikat-malaikat) yang mendahului dengan kencang,
Verse 5
ﮮﮯ
ﮰ
dan (malaikat-malaikat) yang mengatur urusan (dunia).1551
____________________
1551. Dalam ayat 1-5 Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā bersumpah dengan malaikat-malaikat yang bermacam-macam sifat dan urusannya bahwa manusia akan dibangkitkan pada hari kiamat. Sebagian ahli tafsir berpendapat bahwa dalam ayat-ayat ini, kecuali ayat 5, Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā bersumpah dengan bintang-bintang.
____________________
1551. Dalam ayat 1-5 Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā bersumpah dengan malaikat-malaikat yang bermacam-macam sifat dan urusannya bahwa manusia akan dibangkitkan pada hari kiamat. Sebagian ahli tafsir berpendapat bahwa dalam ayat-ayat ini, kecuali ayat 5, Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā bersumpah dengan bintang-bintang.
Verse 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
(Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam,
Verse 7
ﯖﯗ
ﯘ
tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua.
Verse 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Hati manusia pada waktu itu sangat takut,
Verse 9
ﯝﯞ
ﯟ
pandangannya tunduk.
Verse 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
(Orang-orang kafir) berkata, "Apakah sesungguhnya kami benar-benar dikembalikan kepada kehidupan semula1552?
____________________
1552. Setelah orang-orang kafir mendengar adanya hari kebangkitan sesudah mati, mereka merasa heran dan mengejek sebab menurut keyakinan mereka tidak ada hari kebangkitan itu. Itulah sebabnya mereka bertanya demikian itu.
____________________
1552. Setelah orang-orang kafir mendengar adanya hari kebangkitan sesudah mati, mereka merasa heran dan mengejek sebab menurut keyakinan mereka tidak ada hari kebangkitan itu. Itulah sebabnya mereka bertanya demikian itu.
Verse 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kami telah menjadi tulang belulang yang hancur lumat?"
Verse 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Mereka berkata, "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan".
Verse 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan saja,
Verse 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
maka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan bumi.
Verse 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Sudahkah sampai kepadamu (ya Muhammad) kisah Musa.
Verse 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Tatkala Tuhan-nya memanggilnya di lembah suci ialah Lembah Ṭuwā;
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Pergilah kamu kepada Firʻawn , sesungguhnya dia telah melampaui batas,
Verse 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
dan katakanlah (kepada Firʻawn), "Adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)".
Verse 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Dan kamu akan kupimpin ke jalan Tuhan-mu agar supaya kamu takut kepada-Nya?"
Verse 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.
Verse 21
ﭧﭨ
ﭩ
Tetapi Firʻawn mendustakan dan mendurhakai.
Verse 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).
Verse 23
ﭮﭯ
ﭰ
Maka dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya.
Verse 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
(Seraya) berkata, "Akulah tuhanmu yang paling tinggi".
Verse 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Maka Allah mengazabnya dengan azab di akhirat dan azab di dunia.
Verse 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Tuhan-nya).
Verse 27
Apakah kamu yang lebih sulit penciptaanya ataukah langit? Allah telah membangunnya,
Verse 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Dia meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,
Verse 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang.
Verse 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Dan bumi sesudah itu dihamparkan-Nya.
Verse 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Ia memancarkan daripadanya mata airnya, dan (menumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.
Verse 32
ﮞﮟ
ﮠ
Dan gunung-gunung dipancangkan-Nya dengan teguh,
Verse 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
(semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.
Verse 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang.
Verse 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,
Verse 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
dan diperlihatkan neraka dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.
Verse 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Adapun orang yang melampaui batas,
Verse 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,
Verse 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
maka sesungguhnya nerakalah tempat tinggal(nya).
Verse 40
Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhan-nya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya,
Verse 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
maka sesungguhnya surgalah tempat tinggal(nya).
Verse 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
(Orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari berbangkit, kapankah terjadinya1553?
____________________
1553. Kata-kata ini mereka ucapkan adalah sebagai ejekan saja bukan karena mereka percaya akan hari berbangkit.
____________________
1553. Kata-kata ini mereka ucapkan adalah sebagai ejekan saja bukan karena mereka percaya akan hari berbangkit.
Verse 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Siapakah kamu (sehingga) dapat menyebutkan (waktunya)?
Verse 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Kepada Tuhan-mulah dikembalikan kesudahannya (ketentuan waktunya).
Verse 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Kamu hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari berbangkit).
Verse 46
Pada hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia) melainkan (sebentar saja) di waktu sore atau pagi hari1554.
____________________
1554. Karena hebatnya suasana hari berbangkit itu, mereka merasa bahwa hidup di dunia adalah sebentar saja.
____________________
1554. Karena hebatnya suasana hari berbangkit itu, mereka merasa bahwa hidup di dunia adalah sebentar saja.
تقدم القراءة