سورة النازعات

الترجمة الإندونيسية - المجمع

Terjemahan Surah Surah An-Naazi’aat (Malaikat Yang Mencabut) dalam الإندونيسية dari الترجمة الإندونيسية - المجمع

الترجمة الإندونيسية - المجمع

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,
Verse 2
dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,
Verse 3
dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,
Verse 4
dan (malaikat-malaikat) yang mendahului dengan kencang,
Verse 5
dan (malaikat-malaikat) yang mengatur urusan (dunia).1551
____________________
1551. Dalam ayat 1-5 Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā bersumpah dengan malaikat-malaikat yang bermacam-macam sifat dan urusannya bahwa manusia akan dibangkitkan pada hari kiamat. Sebagian ahli tafsir berpendapat bahwa dalam ayat-ayat ini, kecuali ayat 5, Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā bersumpah dengan bintang-bintang.
Verse 6
(Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam,
Verse 7
tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua.
(Orang-orang kafir) berkata, "Apakah sesungguhnya kami benar-benar dikembalikan kepada kehidupan semula1552?
____________________
1552. Setelah orang-orang kafir mendengar adanya hari kebangkitan sesudah mati, mereka merasa heran dan mengejek sebab menurut keyakinan mereka tidak ada hari kebangkitan itu. Itulah sebabnya mereka bertanya demikian itu.
Verse 11
Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kami telah menjadi tulang belulang yang hancur lumat?"
Mereka berkata, "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan".
Verse 13
Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan saja,
Verse 14
maka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan bumi.
"Pergilah kamu kepada Firʻawn , sesungguhnya dia telah melampaui batas,
dan katakanlah (kepada Firʻawn), "Adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)".
Verse 19
Dan kamu akan kupimpin ke jalan Tuhan-mu agar supaya kamu takut kepada-Nya?"
Verse 20
Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.
Verse 21
Tetapi Firʻawn mendustakan dan mendurhakai.
Verse 22
Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).
Verse 23
Maka dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya.
Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Tuhan-nya).
Verse 28
Dia meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,
Verse 29
dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang.
Verse 31
Ia memancarkan daripadanya mata airnya, dan (menumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.
Verse 32
Dan gunung-gunung dipancangkan-Nya dengan teguh,
Verse 33
(semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.
Verse 34
Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang.
Pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,
Verse 36
dan diperlihatkan neraka dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.
(Orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari berbangkit, kapankah terjadinya1553?
____________________
1553. Kata-kata ini mereka ucapkan adalah sebagai ejekan saja bukan karena mereka percaya akan hari berbangkit.
Verse 44
Kepada Tuhan-mulah dikembalikan kesudahannya (ketentuan waktunya).
Kamu hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari berbangkit).
Pada hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia) melainkan (sebentar saja) di waktu sore atau pagi hari1554.
____________________
1554. Karena hebatnya suasana hari berbangkit itu, mereka merasa bahwa hidup di dunia adalah sebentar saja.
تقدم القراءة