سورة النجم

الترجمة الإندونيسية - المجمع

Terjemahan Surah Surah An-Najm (Bintang) dalam الإندونيسية dari الترجمة الإندونيسية - المجمع

الترجمة الإندونيسية - المجمع

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 3
dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al-Qur`ān) menurut kemauan hawa nafsunya.
Verse 5
yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat,
Verse 6
yang mempunyai akal yang cerdas; dan (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli,
Verse 8
Kemudian dia mendekat, lalu bertambah dekat lagi,
maka jadilah dia dekat (pada Muhammad sejarak) dua ujung busur panah atau lebih dekat (lagi).
Lalu dia menyampaikan kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah Allah wahyukan.
Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya1430.
____________________
1430. Ayat 4-11 menggambarkan peristiwa turunnya wahyu yang pertama di Gua ῌirā`.
Verse 12
Maka apakah kamu (musyrikin Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang telah dilihatnya?
Verse 13
Dan sesungguhnya Muhammad telah melihat Jibril itu (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,
Verse 14
(yaitu) di Sidratul Muntaha1431.
____________________
1431. Sidratul Muntaha yaitu tempat yang paling tinggi di atas langit yang ke 7, yang telah dikunjungi Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam ketika Mikraj.
(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratul Muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya.
Penglihatannya (Muhammad) tidak berpaling dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.
Sesungguhnya dia telah melihat sebagian tanda-tanda (kekuasaan) Tuhan-nya yang paling besar.
Verse 19
Maka apakah patut kamu (hai orang-orang musyrik) menganggap Al-Lāta dan Al-ʻUzzā,
Verse 20
dan Manāh yang ketiga, yang paling terkemudian (sebagai anak perempuan Allah)1432?
____________________
1432. Al-Lāta, Al-ʻUzzā, dan Manāh adalah nama-nama berhala yang disembah orang Arab Jahiliah dan dianggapnya anak-anak perempuan Tuhan.
Verse 21
Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan?
Verse 22
Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil.
Verse 24
Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya?
Verse 25
(Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.
Sesungguhnya orang-orang yang tiada beriman kepada kehidupan akhirat, mereka benar-benar menamakan malaikat itu dengan nama perempuan.
Dan hanya kepunyaan Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi supaya Dia memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat terhadap apa yang telah mereka kerjakan dan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga).
(Yaitu) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji yang selain dari kesalahan-kesalahan kecil. Sesungguhnya Tuhan-mu maha luas ampunan-Nya. Dan Dia lebih mengetahui (tentang keadaan)mu ketika Dia menjadikan kamu dari tanah dan ketika kamu masih janin dalam perut ibumu; maka janganlah kamu mengatakan dirimu suci. Dia-lah yang paling mengetahui tentang orang yang bertakwa.
Verse 33
Maka apakah kamu melihat orang yang berpaling (dari Al-Qur`ān)?
Verse 34
Serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi?
Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang gaib, sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)?
Verse 37
dan lembaran-lembaran Ibrāhīm yang selalu menyempurnakan janji?
(yaitu) bahwasanya seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain,
dan bahwasanya seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya,
Verse 40
dan bahwasanya usaha itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya).
Verse 41
Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna,
Verse 42
dan bahwasanya kepada Tuhan-mulah kesudahan (segala sesuatu),
Verse 43
dan bahwasanya Dia-lah yang menjadikan orang tertawa dan menangis,
dan bahwasanya Dia-lah yang menciptakan berpasang-pasangan laki-laki dan perempuan.
Verse 47
Dan bahwasanya Dia-lah yang menetapkan kejadian yang lain (kebangkitan sesudah mati),
Verse 48
dan bahwasanya Dia yang memberikan kekayaan dan memberikan kecukupan,
Verse 49
dan bahwasanya Dia-lah Tuhan (yang memiliki) bintang Syiʻrā1433,
____________________
1433. "Bintang Syiʻrā" ialah bintang yang disembah oleh orang-orang Arab pada masa Jahiliah.
Verse 50
dan bahwasanya Dia telah membinasakan kaum ʻĀd yang pertama,
Verse 51
dan kaum Ṡamūd. Maka tidak seorang pun yang ditinggalkan-Nya (hidup).
Verse 53
dan negeri-negeri kaum Lūṭ yang telah dihancurkan Allah1434,
____________________
1434. Lihat catatan kaki nomor 649.
Verse 54
lalu Allah menimpakan atas negeri itu azab besar yang menimpanya.
Verse 55
Maka terhadap nikmat Tuhan-mu yang manakah kamu ragu-ragu?
Ini (Muhammad) adalah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang terdahulu.
Verse 57
Telah dekat terjadinya hari kiamat.
تقدم القراءة