Terjemahan Surah Surah Ar-Rahman (Yang Maha Pemurah) dalam الإندونيسية dari الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﭷ
ﭸ
1. Ar-Raḥmān, yang memiliki rahmat yang luas.
Verse 2
ﭹﭺ
ﭻ
2. Yang telah mengajarkan Al-Qur`ān kepada manusia dengan memudahkannya untuk dihafal dan memudahkan pemahaman makna-maknanya.
Verse 3
ﭼﭽ
ﭾ
3. Dia menciptakan manusia dengan sempurna dan memperbagus bentuknya.
Verse 4
ﭿﮀ
ﮁ
4. Mengajarkan kepadanya bagaimana menyampaikan apa yang ada di hatinya dengan ucapan dan tulisan.
Verse 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
5. Matahari dan bulan, keduanya Kami takdirkan berputar dengan hitungan yang teliti agar manusia mengerti bilangan tahun dan perhitungan waktu.
Verse 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
6. Tumbuh-tumbuhan yang tidak mempunyai batang dan pepohonan keduanya bersujud kepada Allah -Subḥānahu-, tunduk dan pasrah kepada-Nya.
Verse 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
7. Dan langit dinaikkan-Nya di atas bumi sebagai atap baginya dan Dia menetapkan keadilan di bumi serta memerintahkan hamba-hamba-Nya untuk adil.
Verse 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
8. Dia menetapkan keadilan agar kalian tidak melampaui batas -wahai manusia- dan berbuat curang dalam menimbang dan menakar.
Verse 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
9. Dan tegakkan timbangan di antara kalian dengan adil dan janganlah kalian mengurangi timbangan atau takaran jika kalian menimbang atau menakar untuk orang lain.
Verse 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
10. Dan Allah telah meletakkan bumi yang dipersiapkan untuk tempat tinggal makhluk di atasnya.
Verse 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
11. Di bumi itu ada pepohonan yang menghasilkan buah-buahan dan ada pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang bibit kurma.
Verse 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
12. Dan mempunyai biji-bijian yang berkulit seperti gandum, berbagai tanaman kalian manfaatkan aromanya yang harum.
Verse 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
13. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
14. Allah menciptakan Adam -'alaihissalām- dari tanah kering yang mengeluarkan suara mendidih seperti tanah yang dimasak (tembikar).
Verse 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
15. Dan menciptakan bapaknya jin dari nyala api murni tidak mengandung asap.
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
13. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
17. Yang memelihara dua tempat terbitnya matahari dan dua tempat tenggelamnya pada musim dingin dan musim panas.
Verse 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
18. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
19. Allah mencampurkan antara dua lautan, yang asin dan yang tawar saling bertemu yang tampak dilihat dengan mata.
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
20. Di antara dua laut itu terdapat penghalang yang menghalangi salah satu dari keduanya untuk melampaui ke yang lainnya, sehingga yang asin tetap asin dan yang tawar tetap tawar.
Verse 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
21. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
22. Dari kedua lautan itu keluar mutiara dan marjan.
Verse 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
23. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
24. Dan hanya Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā- semata yang memiliki kekuasaan penuh atas kapal-kapal yang berlayar di lautan seperti gunung-gunung.
Verse 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
25. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
26. Setiap yang makhluk yang ada di muka bumi pasti akan binasa, tidak disangsikan.
Verse 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
27. Dan wajah Rabbmu -wahai Rasul- yang mempunyai kebesaran, kebaikan dan kemuliaan terhadap hamba-hamba-Nya tetap kekal, tidak tersentuh oleh kefanaan selamanya.
Verse 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
28. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 29
29. Semua malaikat yang ada di langit, manusia dan jin yang ada di muka bumi memohon hajat mereka kepada-Nya. Setiap hari Dia mengurusi segala permasalahan hamba-hamba-Nya, dari mulai menghidupkan, mematikan, memberi rezeki dan sebagainya.
Verse 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
30. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
31. Kami akan sepenuhnya memperhatikan perhitungan amal kalian -wahai jin dan manusia- sehingga Kami membalas masing-masing dengan balasan pahala atau siksa yang sesuai.
Verse 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
32. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 33
33. Allah berfirman pada hari Kiamat jika sudah mengumpulkan jin dan manusia, “Wahai jin dan manusia! Jika kalian bisa mendapatkan jalan keluar dari salah satu bagian langit dan bumi maka lakukanlah, dan kalian tidak akan mampu melakukan hal itu kecuali dengan kekuatan dan petunjuk, dari mana kalian mendapatkan itu?
Verse 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
34. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 35
35. Dikirimkah kepada kalian -wahai jin dan manusia- nyala api yang tidak mengandung asap, dan asap yang tidak mengandung api, maka kalian tidak akan mampu menahan hal itu.
Verse 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
36. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
37. Maka jika langit telah terbelah karena turunnya malaikat darinya, dan menjadi merah seperti kilauan minyak warnanya.
Verse 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
38. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 39
39. Dan di hari yang agung itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosa-dosa mereka, karena Allah telah mengetahui amal perbuatan mereka.
Verse 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
40. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
41. Orang-orang yang berdosa pada hari Kiamat dikenali dari tanda-tanda mereka yaitu wajah yang hitam dan mata yang biru, lalu ubun-ubun mereka ditekukkan ke kaki-kaki mereka kemudian dilemparkan ke dalam Neraka.
Verse 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
42. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
43. Dan dikatakan kepada mereka sebagai bentuk hinaan, “Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa di dunia ada di depan mata mereka, tidak bisa mereka ingkari.”
Verse 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
44. Mereka bolak-balik antara neraka dan air yang sangat panas sekali.
Verse 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
45. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
46. Dan bagi orang yang takut beridiri di hadapan Rabbnya di Akhirat sehingga ia beriman dan melakukan amal saleh ada dua Surga.
Verse 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
47. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 48
ﭳﭴ
ﭵ
48. Dua Surga ini mempunyai cabang-cabang pohon yang besar, segar dan menghasilkan buah-buahan.
Verse 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
49. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
50. Di dalam dua Surga itu ada dua mata air yang mengalirkan air.
Verse 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
51. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
52. Di dalam kedua Surga itu ada dua jenis dari setiap buah-buahan yang dinikmati.
Verse 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
53. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 54
54. Mereka bertelekan di atas permadani-permadani yang bagian dalamnya terbuat dari sutera yang tebal, dan buah-buahan yang dipetik dari kedua surga itu letaknya dekat, bisa diambil oleh orang yang berdiri, duduk maupun tiduran.
Verse 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
55. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 56
56. Di dalamnya ada bidadari-bidadari yang hanya memandang kepada suami-suami mereka saja, keperawanan mereka belum terambil oleh manusia dan jin sebelum suami-suami mereka.
Verse 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
57. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
58. Para bidadari itu bagaikan permata yakut dan marjan dalam hal keindahannya dan kejernihannya.
Verse 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
59. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
60. Tidak ada pahala bagi orang yang berbuat baik dengan menaati Rabbnya kecuali Allah membalasnya dengan pahala yang baik.
Verse 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
61. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
62. Dan di samping dua surga yang sudah disebutkan ada lagi dua surga lainnya.
Verse 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
63. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 64
ﯬ
ﯭ
64. Warna kedua surga itu terlihat hijau tua.
Verse 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
65. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
66. Di dua surga ini ada dua mata air yang memancarkan air dengan kuat, pancaran airnya tidak berhenti.
Verse 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
67. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
68. Di dalam dua Surga ini terdapat buah-buahan yang banyak dan kurma yang besar dan delima.
Verse 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
69. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
70. Di dalam keempat Surga ini terdapat bidadari-bidadari yang baik perangainya, cantik wajahnya.
Verse 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
71. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
72. Bidadari-bidadari yang ditutup dalam rumah sebagai penjagaan terhadap mereka.
Verse 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
73. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
74. Belum ada yang mendekati mereka sebelum suami-suami mereka, baik dari manusia maupun jin.
Verse 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
75. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
76. Mereka bertelekan di atas banta-bantal yang dibungkus dengan bungkus hijau dan permadani-permadani yang indah.
Verse 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
77. Maka dengan nikmat Allah yang banyak untuk kalian -wahai jin dan manusia- yang mana yang kalian dustakan?
Verse 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
78. Mahaagung dan begitu banyak kebaikan nama Rabbmu yang mempunyai keagungan dan kebaikan serta karunia atas hamba-hamba-Nya.
تقدم القراءة