Terjemahan Surah Surah At-Takwiir (Menggulung) dalam الإندونيسية dari الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﭙﭚﭛ
ﭜ
1. Apabila matahari telah dihimpun planet-planetnya dan cahayanya telah hilang.
Verse 2
ﭝﭞﭟ
ﭠ
2. Dan jika bintang-bintang telah berjatuhan dan hilang cahayanya.
Verse 3
ﭡﭢﭣ
ﭤ
3. Dan jika gunung-gunung telah bergerak dari tempatnya.
Verse 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
4. Dan jika unta-unta bunting yang merupakan harta mereka yang paling berharga dibiarkan karena ditinggal oleh pemiliknya.
Verse 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
5. Dan jika binatang-binatang liar telah dikumpulkan bersama manusia pada satu tempat.
Verse 6
ﭭﭮﭯ
ﭰ
6. Dan jika lautan telah dinyalakan hingga menjadi api.
Verse 7
ﭱﭲﭳ
ﭴ
7. Dan jika ruh-ruh telah disandingkan dengan yang semisal dengannya; seorang yang jahat disandingkan dengan yang jahat, orang yang bertakwa disandingkan dengan yang bertakwa.
Verse 8
ﭵﭶﭷ
ﭸ
8. Dan jika anak perempuan yang pernah dikubur hidup-hidup ditanya oleh Allah.
Verse 9
ﭹﭺﭻ
ﭼ
9. Karena dosa apa engkau dibunuh oleh orang yang membunuhmu?
Verse 10
ﭽﭾﭿ
ﮀ
10. Dan jika lembaran catatan amal para hamba telah dibuka, agar masing-masing bisa membaca catatan amal perbuatannya.
Verse 11
ﮁﮂﮃ
ﮄ
11. Dan jika langit telah dicabut sebagaimana kulit kambing tercerabut dari tubuhnya.
Verse 12
ﮅﮆﮇ
ﮈ
12. Dan jika api Neraka telah dinyalakan.
Verse 13
ﮉﮊﮋ
ﮌ
13. Dan jika Surga telah didekatkan kepada orang-orang yang bertakwa.
Verse 14
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
14. Apabila peristiwa tersebut sudah terjadi, setiap jiwa mengetahui bekal yang telah dilakukannya untuk menghadapi Hari itu.
Verse 15
ﮒﮓﮔ
ﮕ
15. Allah bersumpah dengan bintang-bintang yang tersembunyi sebelum terbit pada malam hari.
Verse 16
ﮖﮗ
ﮘ
16. Yang beredar di orbitnya dan terbenam saat datangnya pagi, sebagaimana kijang yang masuk ke dalam rumahnya.
Verse 17
ﮙﮚﮛ
ﮜ
17. Dan Allah bersumpah dengan awal malam jika datang dan akhir malam ketika pergi.
Verse 18
ﮝﮞﮟ
ﮠ
18. Dan bersumpah dengan waktu subuh jika mulai menampakkan cahayanya.
Verse 19
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
19. Sesungguhnya Al-Qur`ān yang diturunkan kepada Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- adalah benar-benar firman Allah yang disampaikan oleh malaikat yang memegang amanat, yaitu Jibril -'alaihissalām- yang diberi amanat oleh Allah.
Verse 20
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
20. Yang mempunyai kekuatan dan kedudukan agung di sisi Pemilik Arasy Yang Mahasuci.
Verse 21
ﮭﮮﮯ
ﮰ
21. Ditaati oleh para penghuni langit, menunaikan amanat yang dibebankan kepadanya berupa wahyu.
Verse 22
ﮱﯓﯔ
ﯕ
22. Dan teman kalian (Muhammad) yang telah kalian ketahui akalnya, amanatnya, kejujurannya, sekali-kali bukanlah orang gila sebagaimana yang kalian tuduhkan kepadanya dengan curang.
Verse 23
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
23. Teman kalian ini telah melihat Jibril di ufuk langit yang jelas dalam bentuk asli sebagaimana ia diciptakan.
Verse 24
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
24. Dan tidaklah teman kalian ini sebagai orang yang bakhil, yang enggan untuk menyampaikan kepada kalian apa yang diperintahkan kepadanya untuk disampaikan kepada kalian, dan dia juga tidak mengambil upah sebagaimana para dukun mengambil upah.
Verse 25
ﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
25. Dan tidaklah Al-Qur`ān ini merupakan ucapan setan yang tertolak dari rahmat Allah.
Verse 26
ﯧﯨ
ﯩ
26. Maka alasan apalagi yang kalian gunakan untuk mengingkari bahwa Al-Qur`ān ini dari Allah setelah hujah-hujah ini?
Verse 27
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
27. Tidaklah Al-Qur`ān itu melainkan peringatan dan nasihat bagi jin dan manusia.
Verse 28
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
28. Bagi siapa di antara kalian yang ingin istikamah di atas jalan kebenaran.
Verse 29
29. Dan tidaklah kalian mampu berkehendak untuk istikamah atau berkehendak lainnya kecuali bila Allah -Rabb segala makhluk- berkehendak demikian.
تقدم القراءة