Vertaling van Soera الحاقة in het فلمكني (هولندية) uit Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Verse 1
ﮯ
ﮰ
De onvermijdelijke dag!
Verse 2
ﮱﯓ
ﯔ
Wat is de onvermijdelijke dag?
Verse 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
En wat zal u doen begrijpen wat de onvermijdelijke dag is?
Verse 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
De stammen ven Thamoed en Ad loochenen, als eene valschheid, den dag, die de harten der menschen met schrik zal treffen.
Verse 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Maar Thamoed werd verdelgd door een vreeselijk onweder.
Verse 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
En Ad werd verdelgd door een brullenden en vreeselijken kreet.
Verse 7
Waarmede God hen gedurende zeven nachten en acht dagen achtereenvolgens deed treffen. Gij hadt het volk gedurende dien tijd moeten zien, nedergeknield liggende, als waren zij de wortels van holle palmboomen.
Verse 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
En gij zoudt gezien hebben, dat er geen een van hen overbleef.
Verse 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ook Pharao en zij die voor hen waren en de steden die verwoest werden, waren schuldig aan zonde.
Verse 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
En zij waren allen ongehoorzaam aan den gezant van hunnen Heer; daarom kastijdde hij hen met eene ruime kastijding.
Verse 11
Toen het water van den zondvloed steeg, bewaarden wij u in de drijvende ark,
Verse 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Om die tot eene gedachtenis te maken, en opdat het aandachtige oor er de herinnering van zou bewaren.
Verse 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
En als de trompet eens zal klinken.
Verse 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Als de aarde van hare plaats zal gerukt worden, en ook de bergen, en zij eensklaps in stukken gebroken zullen worden.
Verse 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Op dien dag zal het onvermijdelijke uur des oordeels plotseling komen.
Verse 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
De hemelen zullen op dien dag gespleten worden en in stukken vallen.
Verse 17
En de engelen zullen ter zijde daarvan zijn en acht hunner zullen op dien dag den troon van uwen Heer boven hen dragen.
Verse 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Op dien dag zult gij voor den rechterstoel van God geplaatst worden, en geene uwer geheime daden zal verborgen zijn.
Verse 19
En hij, die het hem gegeven boek in de rechterhand zal hebben, zal zeggen: Neem, en lees dit mijn boek.
Verse 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Waarlijk, ik dacht wel, dat ik deze mijne rekenschap zou moeten geven.
Verse 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Hij zal een genoegelijk leven leiden.
Verse 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
In een verheven tuin.
Verse 23
ﮱﯓ
ﯔ
Waarvan de vruchten gemakkelijk te plukken zullen zijn.
Verse 24
Eet en drinkt met gemakkelijke spijsvertering, (zal men hun zeggen) om de goede werken, die gij in de verloopen dagen voor u uit hebt gezonden.
Verse 25
Maar hij, die zijn boek dat hij ontvangen heeft, in zijne linkerhand zal hebben, zal zeggen: O, had ik dit boek slechts niet ontvangen!
Verse 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
En dat ik niet wist, dat dit mijne rekening was!
Verse 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
O had de dood een einde aan mij gemaakt!
Verse 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Mijne rijkdommen hebben mij niet bevoordeeld.
Verse 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
En mijne macht is voor mij verdwenen.
Verse 30
ﯼﯽ
ﯾ
En God zal tot de wachters der hel zeggen: Grijpt hem en bindt hem,
Verse 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
En werpt hem in de hel om verbrand te worden.
Verse 32
Sluit hem in eene keten, van eene lengte van zeventig ellebogen
Verse 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
Omdat hij niet in den grooten God geloofde.
Verse 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
En omdat hij niet begeerlijk was, den arme te voeden.
Verse 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Daarom zal hij hier dezen dag geen vriend hebben.
Verse 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Noch eenig voedsel, behalve het bedorven vocht, dat uit de lichamen der verdoemde vloeit.
Verse 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Dat niemand zal genieten, behalve de zondaren.
Verse 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Ik zweer bij datgene wat gij ziet.
Verse 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
En datgene wat gij niet ziet.
Verse 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Dat dit het gesprek van een eerbiedwaardigen gezant is.
Verse 41
En niet het gesprek van een dichter. O, hoe weinig gelooft gij!
Verse 42
Ook is het niet het gesprek van een waarzegger. O, hoe weinig overweegt gij!
Verse 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Het is eene openbaring van den Heer van alle schepselen.
Verse 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Indien Mahomet iets van deze gesprekken nopens ons zou hebben uitgedacht.
Verse 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
Waarlijk, wij zouden hem bij de rechterhand hebben gegrepen.
Verse 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
En wij zouden de ader van zijn hart hebben doorgesneden.
Verse 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
En wij zouden niemand uwer verhinderd hebben, hem te kastijden.
Verse 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Waarlijk, dit boek is eene vermaning voor den vrome.
Verse 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
En wij weten wel, dat er sommige uwer zijn, die den Koran van bedrog beschuldigen.
Verse 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Maar hij zal de oorzaak van de wanhoop der ongeloovigen zijn;
Verse 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Want het is de zekere waarheid.
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Daarom prijs den naam van uwen Heer, den grooten God.
تقدم القراءة