Vertaling van Soera الطارق in het فلمكني (هولندية) uit Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
Ik zweer bij den hemel en bij de ster, die des nachts verschijnt.
Verse 2
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Maar wat zal u datgene doen verstaan, wat bij nacht verschijnt?
Verse 3
ﭙﭚ
ﭛ
Het is de ster, die glansrijke stralen schiet.
Verse 4
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Iedere ziel heeft een wachter, die over hem is aangesteld.
Verse 5
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Laat de mensch dus overwegen van wat hij is geschapen.
Verse 6
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Hij is geschapen van een droppel zaad.
Verse 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Uit de lendenen en de borstbeenderen voortkomende.
Verse 8
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Waarlijk, God is in staat hem in het leven terug te roepen.
Verse 9
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Op den dag waarop alle verborgen denkbeelden en daden zullen worden onderzocht.
Verse 10
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
En hij zal de macht om zich te verdedigen, noch eenigen beschermer hebben.
Verse 11
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Bij den hemel, die (regen) nedergiet.
Verse 12
ﮇﮈﮉ
ﮊ
En bij de aarde, die zich opent om planten en bronnen te doen voortspruiten.
Verse 13
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Waarlijk, dit is een gesprek ter onderscheiding (tusschen het goede en het kwade);
Verse 14
ﮏﮐﮑ
ﮒ
Het is niet lichtvaardig samengesteld.
Verse 15
ﮓﮔﮕ
ﮖ
Waarlijk, de ongeloovigen spannen samen (om mijne plannen te verijdelen);
Verse 16
ﮗﮘ
ﮙ
Maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen.
Verse 17
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Daarom, o profeet! wees geduldig met de ongeloovigen, en laat hen korten tijd met vrede.
تقدم القراءة