Vertaling van Soera البلد in het فلمكني (هولندية) uit Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Ik zweer bij dit grondgebied,
Verse 2
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
En gij, o profeet! houd verblijf in dit grondgebied;
Verse 3
ﮇﮈﮉ
ﮊ
En bij den vader, en bij het kind;
Verse 4
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Waarlijk, wij hebben den mensch in ellende geschapen.
Verse 5
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Denkt hij, dat niemand sterker is dan hij.
Verse 6
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Hij zegt: ik heb groote rijkdommen verteerd!
Verse 7
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Denkt hij, dat hem niemand ziet.
Verse 8
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Hebben wij hem niet twee oogen gegeven.
Verse 9
ﮨﮩ
ﮪ
En eene tong en twee lippen.
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
En hebben wij hem niet de twee groote wegen, des goeds en des kwaads vertoond?
Verse 11
ﮮﮯﮰ
ﮱ
En nog is hij de helling niet afgedaald.
Verse 12
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Wat zal u doen begrijpen wat de helling is?
Verse 13
ﯘﯙ
ﯚ
Het is: den balling te bevrijden.
Verse 14
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Of te voeden in de dagen van hongersnood.
Verse 15
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Den wees, die ons verwant is.
Verse 16
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Of den armen man, die op den grond ligt.
Verse 17
Wie dit doet en tot hen behoort die gelooven, en ieder ander volharding en mededoogen aanbevelen,
Verse 18
ﯵﯶﯷ
ﯸ
Dezen zullen de makkers der rechterhand wezen.
Verse 19
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Maar zij, die omtrent onze teekenen ongeloovig zullen zijn, dezen zullen de makkers der linkerhand wezen.
Verse 20
ﭘﭙﭚ
ﭛ
Boven hen zal zich het vuur uitstrekken.
تقدم القراءة