Vertaling van Soera الغاشية in het فلمكني (هولندية) uit Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Heeft het nieuws van den overvallenden dag des oordeels u bereikt.
Verse 2
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Die sommigen de aangezichten zal doen buigen?
Verse 3
ﮆﮇ
ﮈ
Werkende en afgemat van vermoeienis.
Verse 4
ﮉﮊﮋ
ﮌ
Zullen zij in het gloeiende vuur geworpen worden, om geroosterd te worden.
Verse 5
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Men zal hun uit eene kokende fontein geven te drinken.
Verse 6
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Zij zullen geen voedsel hebben, dan droge doornen en distels (al Dari).
Verse 7
ﮙﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Dat voeden, noch den honger stillen zal.
Verse 8
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Maar de aangezichten van anderen zullen op dien dag vroolijk zijn.
Verse 9
ﮤﮥ
ﮦ
Voldaan over hetgeen zij vroeger zullen hebben verricht.
Verse 10
ﮧﮨﮩ
ﮪ
Zij zullen in een sierlijken tuin worden geplaatst.
Verse 11
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Waar zij geene ijdele gesprekken zullen hooren.
Verse 12
ﮰﮱﯓ
ﯔ
Daar zal eene springende fontein wezen;
Verse 13
ﯕﯖﯗ
ﯘ
Daar zullen verheven zetels opgericht wezen.
Verse 14
ﯙﯚ
ﯛ
En bekers zullen voor hen geplaatst zijn,
Verse 15
ﯜﯝ
ﯞ
En kussens in orde gelegd,
Verse 16
ﯟﯠ
ﯡ
En tapijten geheel uitgespreid.
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Overwegen zij niet hoe de kameelen geschapen zijn
Verse 18
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
En hoe de hemel verheven is;
Verse 19
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
En hoe de bergen zijn bevestigd.
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
En hoe de aarde is uitgespreid?
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Daarom, waarschuw uw volk, want gij zijt slechts een waarschuwer,
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Eene onbepaalde macht is u niet over hen opgedragen.
Verse 23
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Maar wie zich afwenden, en niet gelooven zal,
Verse 24
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Dien zal God met de groote straf van het volgende leven straffen.
Verse 25
ﭛﭜﭝ
ﭞ
Waarlijk, tot ons zullen zij terugkeeren.
Verse 26
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
En dan is het mijne taak, hun rekenschap af te vragen.
تقدم القراءة