Përkthimi i Sures الإنسان në الألبانية nga Sherif Ahmeti - Albanian translation
Verse 1
Vërtetë ka kaluar një periudhë kohore, që njeriu nuk ekzistonnte fare si një diçka i përmendur.
Verse 2
Ne e krijuam prej një uji të bashkëdyzuar për të sprovuar atë, andaj e bëmë të dëgjojë e të shohë.
Verse 3
Ne e udhëzuam atë në rrugën të drejtë, e ai do të jetë: mirënjohës ose përbuzës.
Verse 4
ﯻﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Ne për jobesimtërët kemi përgatitur zinxhirë, pranga e zjarr.
Verse 5
S’ka dyshim se të devotshmit do të pijnë nga gota që përziejra brenda saj është nga kafuri (aromatik).
Verse 6
Është një burim prej të cilit pijnë robërit e All-llahut dhe e bartin atë ku të duan.
Verse 7
Ata janë që zbatojnë premtimet e tyre dhe i frikësohen një dite dëmi i së cilës ka përmasa të mëdha.
Verse 8
Ata janë që për hir të Tij u japin ushqim të varvfërve, jetimmëve dhe të zënëve robër.
Verse 9
Ne po ju ushqejmë vetëm për hir të All-llahut dhe prej jush nuk kërkojmë ndonjë shpërblim e as falënderim.
Verse 10
Ne i frikësohemi (dënimit) Zotit tonë në një ditë që fytyrat i bën të zymta dhe është sshumë vështirë.
Verse 11
Po All-llahu i ruajti ata prej sherrit të asaj dite dhe u dhuroi shkëlqim në fytyra e gëzim të madh.
Verse 12
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Dhe për shkak se ata duran, i shpërbleu me Xhennet dhe me petka mëndafshi.
Verse 13
Aty janë të mbështetur në koltukë dh aty nk shohin as diell (vapë) e as të ftohtë.
Verse 14
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Hijet e tyre (të pemëve) janë afër mbi ta dhe kalaveshët e pemëve janë të qaur shumë afër.
Verse 15
Dhe atyre u bëhet shërbim me enë dhe me gota të tejdukshme.
Verse 16
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Të tejdukshme nga argjenti që ata (shërbëtorët) i përcaktuan të jenë sa duhet (të mëdha o të vogla).
Verse 17
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Dhe u jepet të pijnë aty gota të verës të përzier zenxhebilë (bimë aromatike).
Verse 18
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
(nga) burimi aty që queht selsebil (i lehtë në të pimë).
Verse 19
Dhe atyre u sillen për shërbim djelmosha që përherë janë të tillë sa që kur t’i kundrosh të duken si margairtarë të dërdhur.
Verse 20
Dhe kur të shikosh sty, sheh begati të mëdha e zotërim (pronë, pauri) të madh.
Verse 21
Kanë të veshura petka mëndafshi të hollë e të gjelbër (atllas) dhe të mëndafshit të trashë (brokat); janë të stoliur me bylyzykë të argjentë dhe Zoti i tyre ujep të pijnë pije të pastër.
Verse 22
Ky është shpërblimi juaji, sepse angazhimi juaji ka qenë i pranishëm.
Verse 23
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Ne të shpallëm ty Kur’anin në intervale (pjesë-pjesë).
Verse 24
Andaj ti bëhu i durueshëm deri në vendimin e Zotit tënd e mos dëgjo as mëkatarë, as jobesimtarë.
Verse 25
ﰖﰗﰘﰙﰚ
ﰛ
Adhuroje Zotin tënd mëngjes e mbrëmje.
Verse 26
Dhe falu për hirë të Tij në një kohë të natës, mandej adhuroje Atë edhe natën më gjatë.
Verse 27
Vërtet, ata (idhujtarët) e duan shumë këtë jetë dhe e zënë asgjë ditën e rëndë që i pret.
Verse 28
Ne i krijuam ata dhe Ne e përsosëm krijimin e tyre, e sikur të duam, Ne i zhdukim ata e sjellim të tjerë më të mirë se ata.
Verse 29
Vërtet, këto janë një këshillë, e kush do e merr rrugën që e çon te Zoti i tij.
Verse 30
Po ju nuk mund të doni gjë, pos nëse do All-llahu, e All-llahu është shumë i dijshëm, shumë i urtë.
Verse 31
Ai atë që do, e shtie në mëshirën e Vet, kurse për zullumqarët ka përgatitur dënim të dhembshëm.
تقدم القراءة