Përkthimi i Sures الإنسان në الألبانية nga الترجمة الألبانية
Verse 1
Vallë, a nuk ka kaluar një periudhë kohore, kur njeriu nuk ka qenë qenie e denjë për t’u përmendur?![384]
____________________
[384] Në mitrën e nënës ose në kohën kur Ademit i ishte dhënë forma, por s’i ishte fryrë shpirti.
____________________
[384] Në mitrën e nënës ose në kohën kur Ademit i ishte dhënë forma, por s’i ishte fryrë shpirti.
Verse 2
Në të vërtetë, Ne e krijuam njeriun nga një pikë fare e përzier, për ta sprovuar dhe e bëmë që të dëgjojë dhe të shohë.
Verse 3
Natyrisht që Ne i treguam atij rrugën e drejtë, që ai të jetë ose mirënjohës, ose mosmirënjohës.
Verse 4
ﯻﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Pa dyshim, Ne kemi përgatitur për jobesimtarët zinxhirë, pranga dhe zjarr flakërues.
Verse 5
Sigurisht, të ndershmit besimtarë do të pinë (në Xhenet) kupa me pije të përzier me Kafur,[385]
____________________
[385] Një burim në Xhenet.
____________________
[385] Një burim në Xhenet.
Verse 6
nga burimi që vetëm robtë e Allahut pinë dhe të cilin mund ta çojnë nga të duan.
Verse 7
Ata e zbatojnë premtimin dhe i frikësohen Ditës (së Kiametit), tmerri i së cilës përhapet gjithkund.
Verse 8
Ata i ushqejnë të varfrit, jetimët dhe të zënët robër edhe pse vetë janë nevojtarë,
Verse 9
duke thënë: “Ne ju ushqejmë vetëm për hir të Zotit. Për këtë, nuk duam shpërblim e as falënderim!
Verse 10
Ne i frikësohemi Zotit tonë në një Ditë të ashpër, që do t’i bëjë fytyrat të jenë të vrenjtura.”
Verse 11
Por Allahu do t’i ruajë ata nga tmerret e asaj Dite e do t’u japë shkëlqim dhe gëzim
Verse 12
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
dhe, për durimin e tyre, Ai do t’i shpërblejë me Xhenet dhe petka të mëndafshta.
Verse 13
Të mbështetur në divane, ata nuk do të kenë as vapë dhe as të ftohtë.
Verse 14
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Hija e pemëve të tij (Xhenetit) është afër mbi kokat e tyre, ndërsa frutat e tyre do t’i kenë afër sa t’i arrijnë me dorë.
Verse 15
Aty do t’u shërbehet me enë të argjendta dhe kupa kristali,
Verse 16
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
kupa të tejdukshme argjendi, madhësinë e të cilave (do ta zgjedhin) sipas dëshirës.
Verse 17
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Aty do të pinë gota me pije të përzier me xhenxhefil,
Verse 18
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
prej një burimi të quajtur Selsebil.
Verse 19
Atyre do t’u shërbejnë djem përherë të rinj, që, kur i shikon, të duken si margaritarë të shpërndarë.
Verse 20
Ngado që të hedhësh sytë, do të shohësh lumni dhe një mbretëri të madhe.
Verse 21
Ata do të jenë të veshur me petka të holla mëndafshi të gjelbër dhe me armaç mëndafshi të trashë, të stolisur me byzylykë të argjendtë. Zoti i tyre do t’u japë të pinë pije të pastër.
Verse 22
Ky do të jetë me të vërtetë shpërblimi juaj; përpjekjet tuaja do të jenë të pranuara.
Verse 23
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Në të vërtetë, Ne ta kemi shpallur Kuranin ty hap pas hapi.
Verse 24
Prandaj ki durim për vendimin e Zotit tënd e mos dëgjo asnjë gjynahqar apo jobesimtar prej tyre!
Verse 25
ﰖﰗﰘﰙﰚ
ﰛ
Përmende emrin e Zotit tënd në mëngjes dhe në mbrëmje.
Verse 26
Në një pjesë të natës[386] bëji sexhde Atij dhe, natën falju gjatë[387] Atij.
____________________
[386] Pra, falu për aksham dhe jaci.
[387] Pra, fal namazin e natës (tehexh-xhud).
____________________
[386] Pra, falu për aksham dhe jaci.
[387] Pra, fal namazin e natës (tehexh-xhud).
Verse 27
Vërtet që jobesimtarët e duan jetën e këtushme dhe nuk e përfillin një Ditë të vështirë, që do t’u vijë.
Verse 28
Ne i krijuam ata dhe ua forcuam strukturën, por, nëse duam, i ndërrojmë plotësisht me të tjerë si ata.
Verse 29
Në të vërtetë, kjo është këshillë, prandaj, kush të dojë, le të ndjekë rrugën që e shpie te Zoti i tij.
Verse 30
Por ju nuk mund të dëshironi, përveçse me vullnetin e Allahut! Ai është vërtet i Gjithëdijshëm e i Urtë.
Verse 31
Ai pranon në mëshirën e Vet kë të dojë, ndërsa për keqbërësit ka përgatitur një dënim të dhembshëm.
تقدم القراءة