سورة الطور

الترجمة الألبانية

Përkthimi i Sures الطور në الألبانية nga الترجمة الألبانية

الترجمة الألبانية

الناشر

المعهد الالباني للفكر الإسلامي والحضارة الإسلامية

Verse 1
Betohem për malin Tur (Sina)
Verse 4
dhe Shtëpinë plot vizitorë[331]
____________________
[331] Faltorja dhe simetrikja qiellore e Qabesë që vizitohet nga engjëjt çdo kohë e çdo çast.
Verse 10
e malet do të lëkunden me të madhe nga vendi!
Vërtet, besimtarët e devotshëm do të gjenden në kopshtet e Xhenetit dhe në lumturi,
duke u kënaqur me atë që u ka dhënë Zoti i tyre, sepse Ai i ka ruajtur prej dënimit të Zjarrit flakërues.
(Do t’u thuhet): “Hani e pini me kënaqësi, si shpërblim për atë që keni bërë!”
Dhe do t’ua zgjerojmë dhuntitë atyre me fruta dhe mish, si ua ka ënda.
Ata[332] do të afrohen, duke biseduar me njëri-tjetrin
____________________
[332] Banorët e Xhenetit.
por, Allahu na ka dhuruar mëshirë dhe na ka ruajtur nga era përcëlluese (e Zjarrit).
Vërtet thonë ata[333]: “Ai[334] është vjershëtar, të presim derisa ta zhdukë vdekja”?!
____________________
[333] Paganët e Mekës.
[334] Profeti Muhamed (a.s.).
Vërtet thonë ata: “Ai e ka trilluar atë[335]”?! Nuk është kështu, por ata nuk besojnë.
____________________
[335] Kuranin.
Atëherë le të sjellin një libër të ngjashëm me të, nëse ajo që thonë është e vërtetë !
A mos vallë ata kanë krijuar qiejt dhe Tokën?! Nuk është kështu, por ata nuk janë aspak të bindur.
A mos kanë ndonjë shkallë (për në qiell) e përgjojnë Atë?! Atëherë, le të sjellë përgjuesi i tyre dëshmi të qartë!
Vallë, për Atë janë vajzat e për ju[336] djemtë?!
____________________
[336] Paganët e Mekës.
A mos po kërkon ti shpërblim prej tyre, që të kenë frikë se mos po ngarkohen me detyrim?!
A mos zotërojnë të padukshmen, kështu që mund ta përshkruajnë?!
Prandaj, lëri ata të vazhdojnë kështu, derisa të takohen me Ditën, në të cilën, do të zalisen (nga frika),
me Ditën, në të cilën, dinakëritë e tyre nuk do t’u bëjnë asnjë dobi dhe kur ata nuk do t’i ndihmojë askush.
Prandaj, duro për gjykimin e Zotit tënd se, me të vërtetë, ti je nën Sytë[337] Tanë! Lavdëroje duke e falënderuar Zotin tënd kur të ngrihesh;
____________________
[337] D.m.th. mbikëqyrjen dhe kujdesin Tonë.
تقدم القراءة