سورة الواقعة

الترجمة الألبانية

Përkthimi i Sures الواقعة në الألبانية nga الترجمة الألبانية

الترجمة الألبانية

الناشر

المعهد الالباني للفكر الإسلامي والحضارة الإسلامية

Verse 3
Disa do t’i ulë e disa do t’i lartësojë.
Verse 6
e të shndërrohen në pluhur të shpërndarë,
njerëzit e së djathtës[353] - sa të nderuar do të jenë fatlumët!
____________________
[353] Këta janë njerëzit që do t’u jepet libri i veprave nga ana e djathtë.
njerëzit e së majtës[354] - sa të poshtëruar do të jenë fatkeqët!
____________________
[354] Këta janë njerëzit që do t’u jepet libri i veprave nga ana e majtë ose nga pas shpine.
Verse 10
dhe ata që kanë prirë (në besim) e që do të prijnë (edhe në Xhenet).
Verse 11
Ata janë të afërtit (tek Allahu),
Verse 14
ndërsa një pakicë prej brezave të mëvonshëm.
Verse 15
Ata do të qëndrojnë në divane të stolisura me ar e gurë të çmuar,
Verse 16
të mbështetur në to përballë njëri-tjetrit.
Verse 17
Do t’u sillen rreth (për shërbim) djelmosha përherë të rinj,
e prej së cilës nuk do t’u dhembë koka dhe nuk do t’u humbë mendja,
Verse 28
Ata do të qëndrojnë në mes të lotusëve pa gjemba
Verse 29
dhe bananeve të mbushura me fruta,
Verse 34
dhe në shtroje të ngritura (ku i presin hyritë),
Verse 35
të cilat Ne i kemi krijuar në një formë të veçantë (jo të lindura),
Verse 36
dhe i kemi bërë ato virgjëresha,
Verse 37
të dashura për bashkëshortët e tyre dhe moshatare me ta,
Verse 42
Ata do të jenë në afshin përcëllues të zjarrit dhe ujit të valuar
dhe në vazhdimësi bënin gjynahe të rënda[355],
____________________
[355] Veçanërisht idhujtari.
Verse 48
Vallë, edhe të parët tanë të lashtë?!”
Verse 49
Thuaju (o Muhamed): “Me siguri, edhe të parët, edhe të mbramët,
Verse 55
madje do të pini ashtu siç pi deveja e etshme”.
Verse 56
Kështu do të jetë gostia e tyre në Ditën e Llogarisë!
Sigurisht, ju e dini krijimin e parë (prej një pike fare), atëherë përse nuk mendoni?!
Verse 66
(e do të thoni): “Ne jemi të dëmtuar,
Verse 67
madje jemi krejt të privuar (nga furnizimi)!”
Ne e kemi bërë atë përkujtues (të zjarrit të Xhehenemit) dhe, që t’u sjellë dobi nevojtarëve,
Verse 82
dhe e bëni detyrën tuaj (të përditshme) ta përgënjeshtroni?!
Verse 83
Atëherë, përse kur (dikujt) i vjen (shpirti) në grykë
Verse 87
ju nuk ia ktheni shpirtin atij? Përgjigjjuni kësaj, nëse thoni të vërtetën!
Kështu, nëse ai (në agoni) është nga ata që janë të afërt (me Allahun),
(ai do të përshëndetet) “Paqe për ty” nga njerëzit e së djathtës.
Verse 94
dhe do të përcëllohet në Zjarrin e flakëruar (të Xhehenemit).
تقدم القراءة