Përkthimi i Sures المزّمّل në الألبانية nga الترجمة الألبانية
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
O ti i mbuluar (o Muhamed)!
Verse 2
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Çohu (të falesh) gjithë natën, përveç një pjese të saj,
Verse 3
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
që është gjysma ose diçka më pak
Verse 4
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
a diçka më shumë se ajo dhe lexoje Kuranin ngadalë dhe qartë,
Verse 5
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
sepse Ne do të të dërgojmë vërtet një fjalë me peshë të rëndë.
Verse 6
Natyrisht, adhurimi natën vepron më fuqishëm dhe fjala është më shprehëse,
Verse 7
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
ngaqë ti ditën je vërtet shumë i zënë.
Verse 8
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Prandaj, përmende emrin e Zotit tënd dhe përkushtoju krejtësisht Atij!
Verse 9
Ai është Zot i lindjes dhe i perëndimit, s’ka zot tjetër të vërtetë përveç Tij, drejtoju Atij si rregullues i punëve të tua!
Verse 10
Duroji llomotitjet e atyre dhe largohu nga ata në mënyrë të hijshme!
Verse 11
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Lërmi Mua ata që të quajnë gënjeshtar e që jetojnë në luks dhe jepu pak afat atyre,
Verse 12
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
se, pa dyshim, Ne kemi përgatitur për ata pranga, zjarr flakërues,
Verse 13
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
ushqime që ngecin në fyt dhe dënime të dhembshme
Verse 14
në Ditën, kur Toka dhe malet dridhen e bëhen si pirgje rëre të lëvizshme.
Verse 15
Ne, me të vërtetë, ju kemi sjellë një të Dërguar dëshmitar mbi ju, ashtu siç ia çuam një të dërguar Faraonit,
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
por Faraoni nuk e dëgjoi të Dërguarin, andaj i çuam dënim të rëndë.
Verse 17
Qysh do të mbroheni ju, nëse mbeteni jobesimtarë, Ditën në të cilën fëmijët do të thinjen?
Verse 18
Atë ditë qielli do të çahet e premtimi i Zotit do të përmbushet.
Verse 19
Në të vërtetë, kjo është këshillë, prandaj, kush dëshiron, le të zgjedhë rrugën e drejtë që e çon te Zoti i tij.
Verse 20
Natyrisht, Zoti yt e di se ti (o Muhamed) falesh më pak se dy të tretat e natës, ndonjëherë gjysmën ose një të tretën e saj, si edhe disa prej atyre që janë me ty. Allahu e përcakton gjatësinë e ditës dhe të natës dhe e di se ju nuk mund ta llogarisni atë saktësisht, prandaj kthehet tek ju me mëshirë. Kështu që lexoni Kuran aq sa mundeni! Ai e di se disa prej jush do të jenë të sëmurë, disa do të udhëtojnë nëpër botë, duke kërkuar mirësitë e Tij (për jetesë) dhe disa të tjerë do të jenë duke luftuar në rrugën e Tij, prandaj lexoni sa keni mundësi nga Kurani! Faleni namazin, jepeni zekatin dhe jepini Allahut një hua të mirë (që Ai t’jua kthejë shumëfish). Çfarëdo mirësie që bëni për shpirtin tuaj, me siguri që do ta gjeni tek Allahu. Ajo do të jetë më e mirë dhe më e shpërblyer. Kërkoni faljen e Allahut, sepse Allahu është vërtet Falës i madh dhe Mëshirëplotë.
تقدم القراءة