Përkthimi i Sures القلم në الألبانية nga الترجمة الألبانية
Verse 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Nûn. Betohem për penën dhe për atë që shkruajnë
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
se ti (o Muhamed), falë mirësisë së Zotit tënd, nuk je i marrë.
Verse 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Pa dyshim, ti do të jesh përherë i shpërblyer
Verse 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
se ti je me virtyte madhore.
Verse 5
ﮠﮡ
ﮢ
Së shpejti ti do ta shohësh, por edhe ata[374] do ta shohin,
____________________
[374] Jobesimtarët e Mekës që e quanin të marrë Profetin Muhamed (a.s.).
____________________
[374] Jobesimtarët e Mekës që e quanin të marrë Profetin Muhamed (a.s.).
Verse 6
ﮣﮤ
ﮥ
se cilin prej jush e ka prekur marrëzia.
Verse 7
Zoti yt e di më së miri, se cili është shmangur nga rruga e Tij dhe, i njeh mirë ata që janë në rrugën e drejtë.
Verse 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Andaj, ti mos i dëgjo jobesimtarët!
Verse 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Ata dëshirojnë që ti të bësh lëshime, kështu që dhe ata të bëjnë lëshime.
Verse 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Por ti mos iu bind çdo betari të përçmuar,
Verse 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
shpifaraku, që përhap thashetheme,
Verse 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
penguesi veprash të mira, shkelësi dhe keqbërësi,
Verse 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
të ashpri që, veç kësaj, është edhe kopil,
Verse 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
vetëm se është i pasur dhe ka shumë djem.
Verse 15
Kur i lexohen shpalljet tona, ai thotë: “Këto janë vetëm përralla të të lashtëve!”
Verse 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Ne do t’ia damkosim hundën!
Verse 17
Ne i kemi vënë në provë ata (banorët e Mekës), ashtu siç i sprovuam të zotët e kopshtit, të cilët ishin betuar se në mëngjes do t’i vilnin frutat
Verse 18
ﭜﭝ
ﭞ
e nuk patën thënë “Në dashtë Zoti”!
Verse 19
Kështu, kopshtin e goditi një fatkeqësi nga Zoti yt, ndërkohë që ata po flinin
Verse 20
ﭧﭨ
ﭩ
dhe gdhiu si i kositur.
Verse 21
ﭪﭫ
ﭬ
Në agim, ata thirrën njëri-tjetrin:
Verse 22
“Nxitoni herët në kopshtin tuaj, nëse doni t’i vilni frutat!”
Verse 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Dhe u nisën duke pëshpëritur:
Verse 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
“Të mos lejojmë asnjë të vobekët që të hyjë në kopshtin tonë!”
Verse 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Ata u nisën herët, të vendosur në atë që thanë.
Verse 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Por, kur e panë kopshtin, ata thanë: “Ne qenkemi vërtet të humbur;
Verse 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
madje, qenkemi të privuar (nga frutat e kopshtit).”
Verse 28
Më i arsyeshmi ndër ta tha: “A nuk ju thashë unë se duhet ta lartësoni Allahun?!”
Verse 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
“Lavdëruar qoftë Zoti ynë! - thanë - Ne paskemi qenë vërtet të padrejtë!”
Verse 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Atëherë filluan të qortojnë njëri-tjetrin.
Verse 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
“Ah, të mjerët ne! - thanë ata - Paskemi qenë vërtet arrogantë!
Verse 32
Zoti ynë mund të na japë një kopsht më të mirë, po të kthehemi të penduar tek Ai!”
Verse 33
I tillë ka qenë dënimi i tyre. Ndërsa dënimi në jetën tjetër, është më i madh, veç sikur ta dinin!
Verse 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Për ata që ruhen (nga gjynahet), tek Allahu do të ketë kopshte të kënaqësive.
Verse 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Vallë, a t’i trajtojmë ata që Na nënshtrohen njësoj me keqbërësit?!
Verse 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Çfarë keni ju (jobesimtarë)? Si po gjykoni kështu?!
Verse 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
A keni ndonjë libër, që ju premton,
Verse 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
se do të keni çfarëdo, që të zgjidhni?!
Verse 39
Apo kemi bërë me ju ndonjë besëlidhje të vlefshme deri në Ditën e Kiametit dhe, e cila ju siguron, se do ta keni atë që keni urdhëruar?
Verse 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Pyeti ata se kush i garanton për këtë.
Verse 41
Ose, mos kanë ata bashkëpunëtorë? Atëherë le t’i sjellin bashkëpunëtorët e tyre, nëse ajo që thonë është e vërtetë.
Verse 42
Ditën (e Kiametit), kur të zbulohen shumë ngjarje të frikshme, ata do të thirren që të përulen në sexhde, por nuk do të munden!
Verse 43
Të ulura do të jenë shikimet e tyre dhe do t’i mbulojë poshtërimi, sepse kanë qenë të ftuar të përuleshin në sexhde, sa qenë shëndoshë (dhe nuk kanë pranuar).
Verse 44
Prandaj, më lër Mua me ata, që e mohojnë këtë Fjalë (Kuranin). Ne do t’i çojmë ata hap pas hapi drejt rrënimit të tyre, me mënyra që ata nuk i kuptojnë.
Verse 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Dhe do t’u japim atyre afat; vërtet që kurthi Im është i fortë!
Verse 46
A mos po kërkon shpërblim prej tyre, kështu që qenkan të rënduar nga borxhet?
Verse 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Apo ata e dinë të padukshmen, kështu që e shkruajnë?
Verse 48
Prandaj, duro për gjykimin e Zotit tënd dhe mos u bëj si Njeriu i Peshkut (Junusi a.s.), kur iu lut Zotit të vet i dëshpëruar (në barkun e balenës)!
Verse 49
Sikur të mos i vinte mëshira prej Zotit tënd, ai do të hidhej në një shkretëtirë, i fajësuar!
Verse 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Por Zoti i tij e zgjodhi dhe e futi me punëdrejtët.
Verse 51
Kur dëgjojnë Kuranin, mohuesit sa nuk të hanë me shikimet e tyre dhe thonë: “Ai është vërtet i marrë!”
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Por Kurani është vetëm këshillë për botët.
تقدم القراءة