Përkthimi i Sures الذاريات në الألبانية nga الترجمة الألبانية
Verse 1
ﯤﯥ
ﯦ
Betohem në erërat që çojnë (pluhurin)
Verse 2
ﯧﯨ
ﯩ
dhe në retë e ngarkuara rëndë
Verse 3
ﯪﯫ
ﯬ
dhe në ato që lundrojnë lehtë
Verse 4
ﯭﯮ
ﯯ
dhe në engjëjt që shpërndajnë urdhrat
Verse 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
se, me të vërtetë, është e sigurt ajo që ju premtohet
Verse 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
dhe çdo shpërblim e dënim do të ndodhë!
Verse 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Për qiellin e stolisur me yje!
Verse 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Ju keni gjithfarë mendimesh,
Verse 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Prej tij (Kuranit) shmanget ai që nuk beson.
Verse 10
ﭟﭠ
ﭡ
Qofshin mallkuar gënjeshtarët,
Verse 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
të cilët janë të zhytur në padije dhe të shkujdesur (ndaj Ditës së Gjykimit)!
Verse 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Ata pyesin: “Kur do të jetë Dita e Gjykimit?”
Verse 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Atë Ditë ata do të përcëllohen në zjarr!
Verse 14
(Do t’u thuhet): “Shijoni dënimin tuaj! Këtë kërkuat t’ju shpejtohet!”
Verse 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Pa dyshim, ata që i frikësohen Allahut do të jenë në kopshte dhe burime,
Verse 16
duke marrë atë që ua ka dhuruar Zoti i tyre, meqë më parë kanë qenë punëmbarë.
Verse 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Ata flinin pak natën,
Verse 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
ndërsa në agim kërkonin falje (nga Allahu).
Verse 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Në pasuritë e tyre ka pasur pjesë për lypësit dhe nevojtarët.
Verse 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Në Tokë ka shenja për ata që besojnë me bindje,
Verse 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
po edhe në vetet tuaja - a nuk e shihni vallë?
Verse 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Në qiell është furnizimi juaj dhe gjithçka që ju është premtuar.
Verse 23
Betohem për Zotin e qiellit dhe të Tokës, se kjo (që ju premtohet) është e vërtetë, ashtu siç është të folurit tuaj.
Verse 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
A e ke dëgjuar historinë e mysafirëve të nderuar të Ibrahimit?
Verse 25
Ata hynë tek ai e i thanë: “Paqe!” - dhe ai u tha: “Paqe, o njerëz të panjohur!”
Verse 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
E pa u vënë re, ai shkoi te njerëzit e shtëpisë dhe solli një viç të majmë.
Verse 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Pastaj ua afroi atyre e u tha: “A nuk po hani?”
Verse 28
Dhe ndjeu frikë prej tyre, por ata i thanë: “Mos u frikëso!” dhe i dhanë lajmin e mirë për një djalë të dijshëm.
Verse 29
Atëherë erdhi gruaja e tij, që, duke thërritur dhe rrahur fytyrën, tha: “Vallë, a mundem (të lind) unë, plaka shterpë?”
Verse 30
Ata thanë: “Kështu ka qenë vullneti i Zotit tënd. Ai është vërtet i Urtë dhe i Gjithëdijshëm.”
Verse 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ai i pyeti: “Cili është qëllimi juaj, o të dërguar?”
Verse 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Ata thanë: “Ne jemi dërguar te një popull keqbërës,
Verse 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
për të hedhur mbi ta gurë prej balte të pjekur,
Verse 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
të shënuar te Zoti yt, për ata që e kalojnë kufirin (në të këqija)”.
Verse 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Ne i nxorëm të gjithë besimtarët që ishin në atë qytet
Verse 36
ndonëse aty gjetëm vetëm një shtëpi myslimane
Verse 37
dhe në të lamë shenjë për ata që i frikësohen dënimit të dhembshëm.
Verse 38
Edhe në historinë e Musait (ka mësim), kur ia dërguam Faraonit, me provë të qartë.
Verse 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Ai (Faraoni) u shmang (nga besimi), së bashku me komandantët e vet dhe tha: “Musai është magjistar ose i çmendur!”
Verse 40
Ne e kapëm atë me ushtrinë e tij dhe e hodhëm në det; ai e meritoi.
Verse 41
(Mësim ka edhe në historinë) e fisit Ad, kur i dërguam erën shkatërruese,
Verse 42
e cila, ngado që kaloi, nuk kurseu asgjë, duke i kthyer në kalbësira.
Verse 43
Edhe te fisi Themud (ka mësim), kur iu tha anëtarëve të tij: “Kënaquni njëfarë kohe!”
Verse 44
Ata u treguan mendjemëdhenj ndaj urdhrave të Allahut, pastaj i goditi rrufeja, ndërsa e shihnin,
Verse 45
por nuk mundën as të ngriheshin, as të mbroheshin prej dënimit.
Verse 46
(Mësim ka) edhe te populli i Nuhut, (që e shkatërruam) shumë kohë më parë. Me të vërtetë, ai ishte popull i pabindur!
Verse 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Ne e kemi ndërtuar qiellin me fuqinë Tonë dhe Ne e zgjerojmë atë.
Verse 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Edhe Tokën e kemi shtruar! Sa shtrues të mrekullueshëm që jemi!
Verse 49
Dhe nga çdo gjë, Ne kemi krijuar dy palë,[329] në mënyrë që ju të vini veshin!
____________________
[329] Siç është p.sh. drita dhe errësira, subjekti dhe objekti, e thata dhe e njoma, aktivja dhe pasivja, mashkulli dhe femra, e gjalla dhe e pajeta. Gjithashtu, ky varg mund të aludojë fare mirë edhe për vlerën universale të ligjit të gjinive.
____________________
[329] Siç është p.sh. drita dhe errësira, subjekti dhe objekti, e thata dhe e njoma, aktivja dhe pasivja, mashkulli dhe femra, e gjalla dhe e pajeta. Gjithashtu, ky varg mund të aludojë fare mirë edhe për vlerën universale të ligjit të gjinive.
Verse 50
“Andaj, ikni (prej dënimit) drejt (shpërblimit të) Allahut, se unë vërtet që jam dërguar te ju prej Tij, si paralajmërues i qartë!
Verse 51
Dhe mos adhuroni zot tjetër krahas Allahut, se unë vërtet që jam dërguar te ju prej Tij, si paralajmërues i qartë!”
Verse 52
Kështu, sa herë që një i dërguar vinte te popujt para tyre (mekasve), ata thoshin: “Është magjistar” ose “Është i çmendur!”
Verse 53
Vallë, a mos ia kanë pasuar këtë njëri-tjetrit? Jo, por ata vetë janë popull që e kanë tepruar![330]
____________________
[330] Të gjithë profetëve, popujt e vet u kanë thënë se janë të çmendur. Kështu i kanë thënë edhe Profetit Muhamed a.s.. Por, pas pak kohe, kanë kuptuar që ajo shpifje ishte gjynah shpirtëror dhe rebelizëm në shoqëri. Prandaj, ajo shpifje ka pasur jetë të shkurtër tek të gjithë arabët dhe intelektualët e botës (përkthyesi).
____________________
[330] Të gjithë profetëve, popujt e vet u kanë thënë se janë të çmendur. Kështu i kanë thënë edhe Profetit Muhamed a.s.. Por, pas pak kohe, kanë kuptuar që ajo shpifje ishte gjynah shpirtëror dhe rebelizëm në shoqëri. Prandaj, ajo shpifje ka pasur jetë të shkurtër tek të gjithë arabët dhe intelektualët e botës (përkthyesi).
Verse 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Prandaj shmangu prej atyre; ti nuk do të qortohesh për këtë!
Verse 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Por këshillo, se vërtet këshilla u bën dobi besimtarëve.
Verse 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Xhindet dhe njerëzit i kam krijuar vetëm që të Më adhurojnë.
Verse 57
Unë nuk kërkoj prej tyre risk, as nuk dëshiroj që të Më ushqejnë.
Verse 58
Vërtet, Allahu është Furnizuesi i vetëm, i Fuqishmi, i Plotpushtetshmi.
Verse 59
Pa dyshim, ata që kanë bërë të këqija, do të kenë pjesën e tyre të dënimit, të ngjashme me pjesën e shokëve të tyre (të mëparshëm) që kanë qenë si ata. Prandaj të mos Më sfidojnë që ta shpejtoj atë.
Verse 60
Kështu, mjerë mohuesit prej Ditës që u është premtuar!
تقدم القراءة