Përkthimi i Sures البروج në الألبانية nga الترجمة الألبانية
Verse 1
ﭛﭜﭝ
ﭞ
Për qiellin me yjësi,
Verse 2
ﭟﭠ
ﭡ
për Ditën e premtuar[399],
____________________
[399] Ditën e Kiametit.
____________________
[399] Ditën e Kiametit.
Verse 3
ﭢﭣ
ﭤ
për dëshmitarin dhe për atë që dëshmohet!
Verse 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
Mallkuar qofshin njerëzit e Hendekut,[400]
____________________
[400] “Njerëzit e Hendekut”: vargu bën fjalë për një ngjarje që ka për protagonist një mbret çifut të Nexhranit, në veri të Jemenit, të quajtur Dhu Nuvas. Ai i përndoqi të krishterët e asaj krahine dhe martirizoi një numër të madh prej tyre, duke i hedhur në një hendek të mbushur me zjarr. Sipas disa transmetimeve, aty u dogjën njëzet e tre mijë të krishterë. Historia tregon se ky krim nuk mbeti pa u ndëshkuar, sepse një ushtri prej shtatëdhjetë mijë vetash u dërgua kundër Dhu Nuvasit nga Negusi i Etiopisë. Ushtria e Dhu Nuvasit u shpartallua, ai vrau veten dhe njerëzit e tij u skllavëruan. Për të marrë hakun e të krishterëve të vrarë, kaloi nën tehun e shpatës një e treta e burrave të Nexhranit dhe një e gjashta e grave u skllavërua.
____________________
[400] “Njerëzit e Hendekut”: vargu bën fjalë për një ngjarje që ka për protagonist një mbret çifut të Nexhranit, në veri të Jemenit, të quajtur Dhu Nuvas. Ai i përndoqi të krishterët e asaj krahine dhe martirizoi një numër të madh prej tyre, duke i hedhur në një hendek të mbushur me zjarr. Sipas disa transmetimeve, aty u dogjën njëzet e tre mijë të krishterë. Historia tregon se ky krim nuk mbeti pa u ndëshkuar, sepse një ushtri prej shtatëdhjetë mijë vetash u dërgua kundër Dhu Nuvasit nga Negusi i Etiopisë. Ushtria e Dhu Nuvasit u shpartallua, ai vrau veten dhe njerëzit e tij u skllavëruan. Për të marrë hakun e të krishterëve të vrarë, kaloi nën tehun e shpatës një e treta e burrave të Nexhranit dhe një e gjashta e grave u skllavërua.
Verse 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
zjarrit (të ushqyer) me lëndë djegëse,
Verse 6
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
kur rrinin ulur rreth tij,
Verse 7
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
duke dëshmuar atë që po i bënin besimtarëve!
Verse 8
Ata i munduan besimtarët, vetëm pse këta i besuan Allahut, të Plotfuqishmit, të Denjit për çdo lavd,
Verse 9
të Cilit i përket pushteti i qiejve dhe i Tokës dhe që është Dëshmitar i çdo gjëje.
Verse 10
Pa dyshim, ata që i përndjekin besimtarët dhe besimtaret e nuk pendohen, i pret dënimi i Xhehenemit dhe dënimi me djegie.
Verse 11
Kurse për ata, që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, do të ketë kopshte, nëpër të cilat rrjedhin lumenj. Kjo është fitorja madhështore.
Verse 12
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Vërtet, ndëshkimi i Zotit tënd është i ashpër!
Verse 13
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Vërtet, Ai e zë fill krijimin dhe e përsërit atë.
Verse 14
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Ai është Falësi i madh, i Dhembshuri,
Verse 15
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Zotëruesi i Fronit të Lavdishëm,
Verse 16
ﯡﯢﯣ
ﯤ
Vepruesi i gjithçkaje që dëshiron.
Verse 17
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
A e ke dëgjuar ndodhinë e ushtrive
Verse 18
ﯪﯫ
ﯬ
të Faraonit dhe të fisit Themud?
Verse 19
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
E megjithatë, ata që nuk besojnë, vazhdojnë ta quajnë atë (Kuranin) të rremë,
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
ndonëse Allahu është pas tyre e i ka nën kontroll.
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Përkundrazi, ai është një Kuran i lavdishëm,
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
në Pllakën e Ruajtur mirë (Leuhi Mahfûdh).
تقدم القراءة