سورة الشعراء

الترجمة الألبانية

Përkthimi i Sures الشعراء në الألبانية nga الترجمة الألبانية

الترجمة الألبانية

الناشر

المعهد الالباني للفكر الإسلامي والحضارة الإسلامية

A mos vallë ti (o Muhamed) do ta shkatërrosh veten, ngaqë ata (banorët e Mekës) nuk duan të besojnë?
e zemra do të më ngushtohet, kurse gjuha mund të më lidhet, andaj, dërgoje edhe Harunin (të më ndihmojë).
Unë jam edhe përgjegjës ndaj tyre për një krim, andaj kam frikë se do të më vrasin”.
Faraoni tha: “Vallë, a nuk të kemi rritur në gjirin tonë si fëmijë?! A nuk ke qëndruar midis nesh shumë vjet të jetës sate?!
A e quan mirësi atë që më bëre mua, ndërkohë që bijtë e Israilit (popullin tim) i bëre skllevër”?
(Faraoni) tha: “Me të vërtetë, i Dërguari që ju është sjellë, është i çmendur”.
(Faraoni) tha: “Nëse ti merr për zot tjetërkënd, përveç meje, me siguri, do të të fus në burg!”
(Musai) u përgjigj: “Vallë, edhe pasi të të kem sjellë mrekulli të qartë? “
(Faraoni) i tha parisë së tij, që e kishte përreth: “Ky qenka magjistar vërtet i dijshëm!
Ata u përgjigjën: “Lëre këtë dhe vëllanë e tij për pak kohë dhe ço lajmëtarë nëpër qytete,
Verse 37
që të t’i sjellin ty të gjithë magjistarët e dijshëm”.
Ata hodhën litarët dhe shkopinjtë e tyre dhe thanë: “Për madhërinë e Faraonit, me të vërtetë, Ne do të jemi fitues patjetër!”
Verse 46
Atëherë magjistarët ranë përmbys, duke bërë sexhde,
Verse 57
Kështu, Ne i bëmë ata të lënë kopshtet dhe lumenjtë,
Verse 60
Në agim, ata (njerëzit e Faraonit) iu afruan atyre.
Ai tha: “Kurrsesi! Në të vërtetë, me mua është Zoti im. Ai do të ma tregojë rrugën”.
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Ata u përgjigjën: “Adhurojmë idhujt e përherë u jemi përkushtuar atyre”.
U përgjigjën: “Jo, por i kemi gjetur të parët tanë që vepronin kështu”.
Verse 76
si ju, ashtu edhe të parët tuaj të lashtë?
Verse 78
i Cili më ka krijuar dhe më udhëzon (në rrugë të drejtë);
Verse 81
i Cili do të bëjë që të vdes e pastaj do të më ringjallë;
Verse 87
dhe mos më turpëro në Ditën, kur do të ringjallen njerëzit,
Verse 90
Atë ditë Xheneti do t’u afrohet besimtarëve të devotshëm,
Verse 91
ndërsa Xhehenemi do t’u tregohet atyre që kishin humbur.
Verse 96
Ndërsa ndodhen aty brenda, ata do të grinden ndërmjet tyre, duke thënë:
Verse 104
e Zoti yt, me të vërtetë, është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 107
Në të vërtetë, unë jam një i dërguar i besuar për ju,
Verse 108
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 110
Andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!”
Ata thanë: “Vallë, a të të besojmë ne ty, ndërkohë që ty po të pasojnë më të ulëtit?”
Verse 122
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 123
Fisi Ad i quante gënjeshtarë të dërguarit.
Verse 126
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 128
A mos vallë në çdo kodrinë po ngrini përmendore, për t’u tallur,
Verse 130
Edhe kur përdorni forcën, e shfrytëzoni atë si tiranë.
Verse 131
Andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 140
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 141
Edhe fisi Themud i quante gënjeshtarë të dërguarit.
Verse 144
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 148
në ara me të lashta dhe palma hurmash me fruta të shijshme?
Verse 150
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua,
Verse 151
dhe mos dëgjoni urdhrat e atyre që e teprojnë në të keqe
Ai tha: “Ja, kjo është një deve. Ajo do të ketë radhën e saj për të pirë, ashtu si edhe ju, në ditë të caktuara.
Verse 159
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 163
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
e i lini mënjanë gratë tuaja, të cilat Zoti juaj i ka krijuar bashkëshorte për ju?! Njëmend, ju jeni popull që kaloni çdo kufi të së keqes.”
Verse 169
O Zoti im, më shpëto mua dhe familjen time nga ajo që bëjnë ata!”
Verse 170
Dhe Ne e shpëtuam atë dhe familjen e tij - të gjithë,
Verse 171
përveç një plake (gruas së Lutit), e cila mbeti me të tjerët.
Mbi ata lëshuam një breshëri gurësh. Eh, sa i keq që ishte ai shi, për ata që janë paralajmëruar!
Verse 175
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 176
Edhe banorët e Ejkës i quajtën gënjeshtarë të dërguarit,
Verse 179
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 184
dhe frikësojuni Atij, që ju ka krijuar ju dhe brezat e mëparshëm!”
Verse 191
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 192
Nuk ka dyshim se ky (Kuran) është Shpallja e Zotit të botëve.
Verse 194
në zemrën tënde (o Muhamed) që të jesh nga ata që paralajmërojnë.
Verse 196
Vërtet, ai është përmendur në Shkrimet e të parëve.
Vallë, a nuk është provë për ata (mekasit), që atë (Muhamedin) e kanë njohur dijetarët e bijve të Israilit?
Verse 204
A mos vallë, ata duan ta shpejtojnë dënimin Tonë!?
Asnjëherë, Ne nuk kemi shkatërruar ndonjë vendbanim, pa i çuar më parë paralajmërues,
Verse 209
si këshillë për ata. Ne nuk jemi asnjëherë të padrejtë.
Verse 211
Jo vetëm që kjo s’u takon atyre, por as nuk kanë fuqi të bëjnë një si ai.
Verse 212
Në të vërtetë, ata mënjanohen nga të dëgjuarit (e Shpalljes).
Verse 214
Paralajmëroje farefisin tënd më të afërm
Verse 218
i Cili e sheh qëndrimin tënd në këmbë (gjatë namazit)
Verse 219
dhe lëvizjet e tua midis atyre që përulen në sexhde.
تقدم القراءة