Përkthimi i Sures الشعراء në الألبانية nga الترجمة الألبانية
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Tâ, Sîn, Mîm.
Verse 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Këto janë vargjet e Librit të qartë.
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
A mos vallë ti (o Muhamed) do ta shkatërrosh veten, ngaqë ata (banorët e Mekës) nuk duan të besojnë?
Verse 4
Sikur të donim Ne, do të zbritnim nga qielli një shenjë, para së cilës ata do të përulnin kokat.
Verse 5
Sa herë që atyre u vjen ndonjë Këshillë e re nga i Gjithëmëshirshmi, ata ia kthejnë kurrizin.
Verse 6
Ata e kanë përgënjeshtruar atë, prandaj do t’u vijë ai (ndëshkim), me të cilin janë tallur.
Verse 7
Vallë, a nuk shohin ata tokën, prej së cilës kemi bërë të mbijnë sa e sa lloje çifte bimësh fisnike?
Verse 8
Sigurisht që këtu ka shenja (të njëjësisë së Zotit), por shumica e tyre nuk besojnë.
Verse 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Zoti yt është vërtet i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 10
Kur Allahu e thërriti Musain: “Shko te populli keqbërës,
Verse 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
populli i Faraonit! vallë, a nuk po i frikësohen ata Allahut?”
Verse 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Ai u përgjigj: “O Zoti im, unë kam frikë se do të më quajnë gënjeshtar,
Verse 13
e zemra do të më ngushtohet, kurse gjuha mund të më lidhet, andaj, dërgoje edhe Harunin (të më ndihmojë).
Verse 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Unë jam edhe përgjegjës ndaj tyre për një krim, andaj kam frikë se do të më vrasin”.
Verse 15
Allahu tha: “Kurrsesi! Shkoni që të dy me shenjat Tona. Me të vërtetë, Ne jemi me ju dhe dëgjojmë.
Verse 16
Shkoni te Faraoni dhe i thoni: “Ne jemi të dërguarit e Zotit të botëve,
Verse 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
që të lejoni bijtë e Israilit të vijnë me ne!”
Verse 18
Faraoni tha: “Vallë, a nuk të kemi rritur në gjirin tonë si fëmijë?! A nuk ke qëndruar midis nesh shumë vjet të jetës sate?!
Verse 19
E pastaj bëre veprën që ti e di, duke qenë mosmirënjohës?!”
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Musai tha: “E kam bërë atë, kur nuk kam qenë i udhëzuar.
Verse 21
Pastaj ika prej jush, kur u frikësova prej jush dhe Zoti im më dhuroi mençuri dhe më bëri një nga të dërguarit.
Verse 22
A e quan mirësi atë që më bëre mua, ndërkohë që bijtë e Israilit (popullin tim) i bëre skllevër”?
Verse 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Faraoni e pyeti: “E ç’është Zoti i botëve?”
Verse 24
(Musai) u përgjigj: “Është Zoti i qiejve, i Tokës dhe i gjithçkaje që gjendet midis tyre, nëse besoni me bindje”.
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
(Faraoni) u tha atyre rreth vetes: “Vallë, a nuk po dëgjoni?!”
Verse 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ai tha: “Zoti juaj dhe Zoti i të parëve tuaj.”
Verse 27
(Faraoni) tha: “Me të vërtetë, i Dërguari që ju është sjellë, është i çmendur”.
Verse 28
(Musai) tha: “Zoti i Lindjes dhe i Perëndimit dhe i gjithçkaje që gjendet midis tyre, nëse kuptoni.
Verse 29
(Faraoni) tha: “Nëse ti merr për zot tjetërkënd, përveç meje, me siguri, do të të fus në burg!”
Verse 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
(Musai) u përgjigj: “Vallë, edhe pasi të të kem sjellë mrekulli të qartë? “
Verse 31
(Faraoni) tha: “Tregoje pra, nëse thua të vërtetën!”
Verse 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
(Musai) lëshoi shkopin e vet e ai u shndërrua në gjarpër të vërtetë!
Verse 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Pastaj nxori dorën e vet dhe ajo, menjëherë u duk e bardhë para shikuesve!
Verse 34
(Faraoni) i tha parisë së tij, që e kishte përreth: “Ky qenka magjistar vërtet i dijshëm!
Verse 35
Me magjitë e veta, ai dëshiron t’ju dëbojë nga toka juaj, prandaj ç’më këshilloni ju?”
Verse 36
Ata u përgjigjën: “Lëre këtë dhe vëllanë e tij për pak kohë dhe ço lajmëtarë nëpër qytete,
Verse 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
që të t’i sjellin ty të gjithë magjistarët e dijshëm”.
Verse 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Magjistarët u mblodhën në ditën e caktuar,
Verse 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
e popullit iu tha: “A jeni mbledhur të gjithë,
Verse 40
që të shkojmë pas magjistarëve, nëse ata do të jenë fitues?!”
Verse 41
Kur erdhën magjistarët, i thanë Faraonit: “Vërtet do të shpërblehemi, nëse dalim fitues?”
Verse 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Ai u përgjigj: “Po, madje do të jeni vërtet ndër të afërmit e mi”.
Verse 43
Musai u tha atyre: “Hidheni atë që doni ta hidhni!”
Verse 44
Ata hodhën litarët dhe shkopinjtë e tyre dhe thanë: “Për madhërinë e Faraonit, me të vërtetë, Ne do të jemi fitues patjetër!”
Verse 45
Pastaj, Musai hodhi shkopin e tij, që i kapërdiu përnjëherësh sajimet e tyre të rreme!
Verse 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
Atëherë magjistarët ranë përmbys, duke bërë sexhde,
Verse 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
dhe thanë: “Ne besojmë në Zotin e botëve,
Verse 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Zotin e Musait dhe të Harunit!”
Verse 49
(Faraoni) tha: “I besuat atij (Musait) para se t’ju lejoja unë! Patjetër që ai është i madhi juaj, i cili ju ka mësuar magjinë. Ta dini se unë, në të vërtetë, do t’jua këpus duart dhe këmbët tuaja tërthorazi dhe do t’ju kryqëzoj të gjithëve!
Verse 50
Ata thanë: “S’ka gjë! Sigurisht, Ne do të kthehemi te Zoti ynë.
Verse 51
Ne shpresojmë se Zoti ynë do të na i falë gjynahet, meqë jemi besimtarët e parë.”
Verse 52
Pastaj, Ne i shpallëm Musait: “Ti udhëto natën me robërit e Mi, por do të jeni të ndjekur”.
Verse 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Dhe Faraoni dërgoi nëpër qytete lajmëtarë
Verse 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
(Për të thënë:) “Këta janë një grup i vogël që
Verse 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
na kanë provokuar,
Verse 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
por ne jemi kurdoherë të gatshëm!”
Verse 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Kështu, Ne i bëmë ata të lënë kopshtet dhe lumenjtë,
Verse 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
thesaret e pallatet e mrekullueshme.
Verse 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Kështu ndodhi, dhe Ne ia dhamë të gjitha këto bijve të Israilit.
Verse 60
ﰏﰐ
ﰑ
Në agim, ata (njerëzit e Faraonit) iu afruan atyre.
Verse 61
Kur dy grupet panë njëri-tjetrin, shokët e Musait thirrën: “Me të vërtetë, na zunë!”
Verse 62
Ai tha: “Kurrsesi! Në të vërtetë, me mua është Zoti im. Ai do të ma tregojë rrugën”.
Verse 63
Dhe Ne i shpallëm Musait: “Bjeri me shkopin tënd detit!” Menjëherë deti u nda dhe çdo pjesë e tij u bë si mal i madh.
Verse 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Atëherë Ne i afruam aty të tjerët.
Verse 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Musain dhe të gjithë ata që ishin me të, i shpëtuam,
Verse 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
kurse të tjerët i fundosëm.
Verse 67
Pa dyshim, në këtë ka shenja treguese, por shumica e njerëzve nuk janë besimtarë.
Verse 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Tregoju atyre historinë e Ibrahimit,
Verse 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
kur i tha babait të vet dhe popullit të vet: “Çfarë adhuroni ju?
Verse 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Ata u përgjigjën: “Adhurojmë idhujt e përherë u jemi përkushtuar atyre”.
Verse 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Ai i pyeti: “A ju dëgjojnë ata kur ju luteni?
Verse 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
A mund t’ju sjellin dobi apo dëm?”
Verse 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
U përgjigjën: “Jo, por i kemi gjetur të parët tanë që vepronin kështu”.
Verse 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Ai tha: “A keni menduar mirë mbi çfarë keni adhuruar,
Verse 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
si ju, ashtu edhe të parët tuaj të lashtë?
Verse 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Në të vërtetë, ata janë armiqtë e mi, përveç Zotit të botëve,
Verse 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
i Cili më ka krijuar dhe më udhëzon (në rrugë të drejtë);
Verse 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
i Cili më ushqen dhe më jep të pi;
Verse 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
i Cili, kur sëmurem, më shëron;
Verse 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
i Cili do të bëjë që të vdes e pastaj do të më ringjallë;
Verse 82
dhe i Cili, shpresoj se do të m’i falë gabimet e mia në Ditën e Gjykimit!
Verse 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
O Zoti im, më dhuro dituri dhe më radhit me të mirët!
Verse 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Bëj që të përmendem për të mirë te breznitë e ardhshme
Verse 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
dhe më bëj një nga trashëgimtarët e Xhenetit të begatë!
Verse 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Fale babanë tim, sepse ai është njëri nga të humburit,
Verse 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
dhe mos më turpëro në Ditën, kur do të ringjallen njerëzit,
Verse 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
në Ditën, kur askujt nuk do t’i bëjë dobi as pasuria, as fëmijët,
Verse 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
përveç atij që vjen me zemër të pastër tek Allahu!”
Verse 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Atë ditë Xheneti do t’u afrohet besimtarëve të devotshëm,
Verse 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
ndërsa Xhehenemi do t’u tregohet atyre që kishin humbur.
Verse 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Ata do të pyeten: “Ku janë idhujt që ju i adhuronit
Verse 93
në vend të Allahut? A mund t’ju ndihmojnë ata ose, a mund ta ndihmojnë veten?”
Verse 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Kështu, ata do të hidhen në zjarr bashkë me mohuesit,
Verse 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
si dhe të gjithë ushtarët e Iblisit.
Verse 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Ndërsa ndodhen aty brenda, ata do të grinden ndërmjet tyre, duke thënë:
Verse 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
“Betohemi për Allahun, ne kemi qenë njëmend në humbje të qartë,
Verse 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
kur ju kemi barazuar me Zotin e botëve.
Verse 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Ishin të ligjtë ata që na mashtruan,
Verse 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Tashmë ne nuk kemi asnjë ndërmjetësues (tek Allahu)
Verse 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
e as ndonjë mik të ngushtë!
Verse 102
Ah, sikur të ktheheshim përsëri (në jetë) e të bëheshim besimtarë!”
Verse 103
Sigurisht që në këtë ka shenja treguese, por shumica e njerëzve nuk janë besimtarë.
Verse 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
e Zoti yt, me të vërtetë, është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Populli i Nuhut, i quante gënjeshtarë të dërguarit.
Verse 106
Kujto kur vëllai i tyre - Nuhu, u tha: “Vallë, a nuk i frikësoheni ju Allahut?
Verse 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Në të vërtetë, unë jam një i dërguar i besuar për ju,
Verse 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 109
Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi; mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i botëve.
Verse 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
Andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!”
Verse 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Ata thanë: “Vallë, a të të besojmë ne ty, ndërkohë që ty po të pasojnë më të ulëtit?”
Verse 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ai tha: “Unë nuk di ç’kanë bërë ata!
Verse 113
Llogaria e tyre është vetëm te Zoti im, a nuk kuptoni?
Verse 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Unë nuk do t’i dëboj besimtarët,
Verse 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
unë jam vetëm paralajmërues i qartë.”
Verse 116
Ata thanë: “Nëse nuk tërhiqesh nga këto, o Nuh, me siguri, do të gurëzohesh”.
Verse 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Ai tha: “O Zoti im, populli im më mohoi,
Verse 118
andaj, Ti gjyko mes meje dhe atyre dhe më shpëto mua e besimtarët që janë me mua!”
Verse 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Kështu, Ne e shpëtuam atë dhe ata që ishin me të në barkën plot,
Verse 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
kurse të tjerët që mbetën pas, i fundosëm.
Verse 121
Njëmend, në këtë ka këshillë, por shumica e njerëzve nuk janë besimtarë.
Verse 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Fisi Ad i quante gënjeshtarë të dërguarit.
Verse 124
Kujto kur vëllai i tyre - Hudi, u tha: “Vallë, a nuk i frikësoheni ju Allahut?
Verse 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Pa dyshim, unë jam i dërguar i besuar për ju,
Verse 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 127
Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi, mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i botëve.
Verse 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
A mos vallë në çdo kodrinë po ngrini përmendore, për t’u tallur,
Verse 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
dhe ngrini pallate, sikur do të jetoni gjithmonë?
Verse 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Edhe kur përdorni forcën, e shfrytëzoni atë si tiranë.
Verse 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Frikësojuni Atij, i Cili ju ka dhuruar ato që i dini:
Verse 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
ju dhuroi juve bagëti dhe fëmijë,
Verse 134
ﰂﰃ
ﰄ
edhe kopshte, edhe burime.
Verse 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Unë, me të vërtetë, i trembem për ju dënimit të një Dite të madhe”.
Verse 136
Ata thanë: “Për ne është njëlloj: na këshillove ose nuk na këshillove ti.
Verse 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Këto janë vetëm doket e popujve të lashtë
Verse 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
e ne nuk do të jemi të dënuar.”
Verse 139
Ata e quajtën gënjeshtar atë, andaj Ne i shkatërruam ata. Njëmend, në këtë ka këshillë, por shumica njerëzve nuk janë besimtarë.
Verse 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Edhe fisi Themud i quante gënjeshtarë të dërguarit.
Verse 142
Kujto kur vëllai i tyre - Salihu, u tha: “Vallë, a nuk i frikësoheni ju Allahut?
Verse 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Pa dyshim, unë jam një i dërguar i besuar për ju,
Verse 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 145
Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi, mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i botëve.
Verse 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Vallë, a mendoni ju, se do të mbeteni këtu të sigurt,
Verse 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
në kopshte e pranë burimeve,
Verse 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
në ara me të lashta dhe palma hurmash me fruta të shijshme?
Verse 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Ju i gdhendni shtëpitë në male me mjeshtri të rrallë,
Verse 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua,
Verse 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
dhe mos dëgjoni urdhrat e atyre që e teprojnë në të keqe
Verse 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
e të cilët bëjnë ngatërresa në Tokë e nuk sjellin përmirësim”.
Verse 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Ata thanë: “Ti je vetëm një i magjepsur!
Verse 154
Ti je vetëm një vdekatar - ashtu si ne, andaj na sill një mrekulli, nëse ajo që thua është e vërtetë!”
Verse 155
Ai tha: “Ja, kjo është një deve. Ajo do të ketë radhën e saj për të pirë, ashtu si edhe ju, në ditë të caktuara.
Verse 156
Mos i bëni kurrfarë të keqeje asaj, se do t’ju godasë dënimi i një Dite të madhe!
Verse 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Por ata e therën e pastaj u erdhi keq.
Verse 158
Dhe kështu, ata i goditi dënimi. Njëmend, në këtë ka këshillë, por shumica e njerëzve nuk janë besimtarë.
Verse 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Populli i Lutit i quante gënjeshtarë të dërguarit.
Verse 161
Kujto kur vëllai i tyre - Luti, u tha: “Vallë, a nuk i frikësoheni ju Allahut?
Verse 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Pa dyshim, unë jam i dërguar i besuar për ju,
Verse 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 164
Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi, mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i botëve.
Verse 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Vallë, ju, nga e gjitha bota, iu qaseni meshkujve
Verse 166
e i lini mënjanë gratë tuaja, të cilat Zoti juaj i ka krijuar bashkëshorte për ju?! Njëmend, ju jeni popull që kaloni çdo kufi të së keqes.”
Verse 167
Ata thanë: “Nëse nuk tërhiqesh nga këto, o Lut, me siguri do të jesh i dëbuar”.
Verse 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Ai tha: “Unë kam vërtet neveri për atë që bëni ju!
Verse 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
O Zoti im, më shpëto mua dhe familjen time nga ajo që bëjnë ata!”
Verse 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Dhe Ne e shpëtuam atë dhe familjen e tij - të gjithë,
Verse 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
përveç një plake (gruas së Lutit), e cila mbeti me të tjerët.
Verse 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Pastaj, të tjerët i shkatërruam.
Verse 173
Mbi ata lëshuam një breshëri gurësh. Eh, sa i keq që ishte ai shi, për ata që janë paralajmëruar!
Verse 174
Sigurisht, në këtë ka këshillë, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
Verse 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Edhe banorët e Ejkës i quajtën gënjeshtarë të dërguarit,
Verse 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Kujto kur Shuajbi u tha atyre: “Vallë, a nuk i frikësoheni ju Allahut?
Verse 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Pa dyshim, unë jam një i dërguar i besuar për ju,
Verse 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 180
Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi, mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i botëve.
Verse 181
Bëjeni drejt matjen dhe mos u bëni nga ata që hanë (në matje).
Verse 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
Peshoni drejtësisht me peshore të saktë,
Verse 183
mos ua pakësoni njerëzve gjërat e tyre, mos bëni ngatërresa në Tokë
Verse 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
dhe frikësojuni Atij, që ju ka krijuar ju dhe brezat e mëparshëm!”
Verse 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Ata thanë: “Ti je vetëm një i magjepsur.
Verse 186
Ti je vetëm një vdekatar, si ne. Në të vërtetë, Ne mendojmë se ti je gënjeshtar;
Verse 187
andaj, lësho mbi ne një copë nga qielli, nëse thua të vërtetën!
Verse 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Ai tha: “Zoti im e di më së miri atë që punoni ju.”
Verse 189
Ata vazhduan të mos e besojnë, prandaj i goditi dënimi Ditës së Errësirës. Njëmend, ky ishte dënimi i një dite të madhe.
Verse 190
Sigurisht, në këtë ka këshillë, por shumica e tyre nuk janë besimtarë,
Verse 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Nuk ka dyshim se ky (Kuran) është Shpallja e Zotit të botëve.
Verse 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Atë e zbriti Shpirti i besueshëm (Xhebraili)
Verse 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
në zemrën tënde (o Muhamed) që të jesh nga ata që paralajmërojnë.
Verse 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
E zbriti në gjuhën e qartë arabe.
Verse 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Vërtet, ai është përmendur në Shkrimet e të parëve.
Verse 197
Vallë, a nuk është provë për ata (mekasit), që atë (Muhamedin) e kanë njohur dijetarët e bijve të Israilit?
Verse 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Por edhe sikur t’ia shpallnim Kuranin ndonjë jo-arabi
Verse 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
e ai t’ua lexonte atyre - ata përsëri nuk do të kishin besuar.
Verse 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Ja kështu, Ne ua kemi shtënë (mohimin) në zemër keqbërësve.
Verse 201
Ata nuk do ta besojnë atë, derisa të shohin dënimin e dhembshëm.
Verse 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Por ai do t’u vijë atyre papritmas e ata nuk do ta ndiejnë fare.
Verse 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Atëherë ata do thonë: “A do të na jepet afat?”
Verse 204
ﯽﯾ
ﯿ
A mos vallë, ata duan ta shpejtojnë dënimin Tonë!?
Verse 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Mendo, nëse Ne i lëmë që të kënaqen disa vjet
Verse 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
e pastaj t’i godasë ai (dënim) që u është premtuar,
Verse 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
çfarë vlere do të kishte ajo me të cilën janë kënaqur?
Verse 208
Asnjëherë, Ne nuk kemi shkatërruar ndonjë vendbanim, pa i çuar më parë paralajmërues,
Verse 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
si këshillë për ata. Ne nuk jemi asnjëherë të padrejtë.
Verse 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Atë (Kuran) nuk e kanë zbritur djajtë.
Verse 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Jo vetëm që kjo s’u takon atyre, por as nuk kanë fuqi të bëjnë një si ai.
Verse 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Në të vërtetë, ata mënjanohen nga të dëgjuarit (e Shpalljes).
Verse 213
Prandaj, mos adhuro tjetër zot, përveç Allahut, që të mos bëhesh nga ata që do të dënohen!
Verse 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Paralajmëroje farefisin tënd më të afërm
Verse 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
dhe bëhu i butë me besimtarët që të pasojnë ty!
Verse 216
E, nëse nuk të dëgjojnë, thuaju: “Unë nuk jam përgjegjës për ato që bëni ju”.
Verse 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Dhe mbështetu në të Plotfuqishmin, Mëshirëplotin,
Verse 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
i Cili e sheh qëndrimin tënd në këmbë (gjatë namazit)
Verse 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
dhe lëvizjet e tua midis atyre që përulen në sexhde.
Verse 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Vërtet, Ai i dëgjon të gjitha dhe i di të gjitha.
Verse 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
A doni t’ju tregoj se kujt i vijnë djajtë?
Verse 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Ata i vijnë çdo gënjeshtari gjynahqar.
Verse 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Ata përgjojnë, por shumica e tyre janë gënjeshtarë.
Verse 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
Poetët ndiqen nga njerëzit e humbur.
Verse 225
Vallë, a nuk e sheh ti, që ata bredhin në çdo luginë (të fjalës së kotë),
Verse 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
duke folur atë që kurrë s’e bëjnë?
Verse 227
Përveç atyre (poetëve) që besojnë, bëjnë vepra të mira, e përmendin shumë Allahun dhe mbrohen, vetëm pasi u është bërë padrejtësi. Sigurisht, të padrejtët do ta shohin se në çfarë mundimi do të kthehen (pas vdekjes).
تقدم القراءة