Përkthimi i Sures المرسلات në الألبانية nga الترجمة الألبانية
Verse 1
ﮑﮒ
ﮓ
Për ato që dërgohen njëra pas tjetrës,[388]
____________________
[388] Komentuesit e Kuranit nuk kanë rënë dakord se kujt i referohet përemri “ato” në vargjet 1-6. Shumica e tyre thonë se bëhet fjalë për erërat. Disa thonë se janë engjëjt dhe të tjerë thonë se bëhet fjalë për vargjet e Kuranit. Të gjitha këto interpretime janë të besueshme dhe nuk e përjashtojnë njëra-tjetrën. Kështu, vargjet 1-3 u referohen erërave, vargu 4 u referohet vargjeve kuranore, që ndajnë të vërtetën nga e pavërteta, kurse vargjet 5-6, engjëjve.
____________________
[388] Komentuesit e Kuranit nuk kanë rënë dakord se kujt i referohet përemri “ato” në vargjet 1-6. Shumica e tyre thonë se bëhet fjalë për erërat. Disa thonë se janë engjëjt dhe të tjerë thonë se bëhet fjalë për vargjet e Kuranit. Të gjitha këto interpretime janë të besueshme dhe nuk e përjashtojnë njëra-tjetrën. Kështu, vargjet 1-3 u referohen erërave, vargu 4 u referohet vargjeve kuranore, që ndajnë të vërtetën nga e pavërteta, kurse vargjet 5-6, engjëjve.
Verse 2
ﮔﮕ
ﮖ
për ato që shpejtojnë shtrëngatën,
Verse 3
ﮗﮘ
ﮙ
për ato që shpërndajnë shiun,
Verse 4
ﮚﮛ
ﮜ
për ato që ndajnë saktësisht
Verse 5
ﮝﮞ
ﮟ
dhe për ato që përcjellin këshilla,
Verse 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
si shfajësim apo paralajmërim!
Verse 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Në të vërtetë, ajo që ju është premtuar, do të bëhet!
Verse 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Kur yjet të shuhen
Verse 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
dhe, kur qielli të çahet
Verse 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
dhe, kur malet të thërrmohen si pluhur
Verse 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
dhe, kur të dërguarit të tubohen në kohën e caktuar
Verse 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
- në cilën ditë do të ndodhin të gjitha këto?
Verse 13
ﯝﯞ
ﯟ
Në Ditën e Ndarjes vendimtare!
Verse 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Kush vallë do të ta shpjegojë se ç’është Dita e Ndarjes vendimtare?
Verse 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
Mjerë mohuesit në atë ditë!
Verse 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
A nuk i kemi zhdukur të lashtët
Verse 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
e pastaj do t’i bëjmë të tjerët t’i pasojnë?
Verse 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Kështu do të veprojmë me të gjithë keqbërësit!
Verse 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Mjerë mohuesit në atë ditë!
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
A nuk ju kemi krijuar nga një pikë lëngu të shpërfillur,
Verse 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
të cilën e vumë në një vend të sigurt (mitër),
Verse 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
deri në një kohë të caktuar?!
Verse 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Kështu e kemi rregulluar; sa Rregullues të shkëlqyer jemi Ne!
Verse 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
Mjerë mohuesit në atë ditë!
Verse 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
A nuk e kemi bërë Tokën vendqëndrim
Verse 26
ﭭﭮ
ﭯ
të të gjallëve dhe të të vdekurve?
Verse 27
A nuk kemi vënë në të male të larta e të patundshme? A nuk ju kemi dhënë të pini me bollëk ujë të ëmbël?
Verse 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Mjerë mohuesit në atë ditë!
Verse 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
(Do t’u thuhet): Nisuni drejt atij (dënimi) që e mohuat!
Verse 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Shkoni drejt një hijeje me tri kolona (tymi të Xhehenemit),
Verse 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
e cila nuk bën hije (freskuese) dhe as nga flaka nuk të shpëton!
Verse 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Ajo hedh shkëndija të mëdha sa një kala,
Verse 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
sikur të ishin deve të verdha!
Verse 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Mjerë mohuesit në atë ditë!
Verse 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Kjo është një ditë, kur ata nuk do të mund të flasin
Verse 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
dhe nuk do t’u jepet leje për t’u shfajësuar.
Verse 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Mjerë mohuesit në atë ditë!
Verse 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Kjo është Dita e Ndarjes vendimtare, në të cilën do të tuboheni ju dhe popujt e lashtë,
Verse 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
prandaj, nëse zotëroni ndonjë dinakëri, përdoreni kundër Meje!
Verse 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Mjerë mohuesit në atë ditë!
Verse 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Punëdrejtët do të jenë mes hijesh e burimesh,
Verse 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
si dhe frutash nga ato që dëshirojnë.
Verse 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
(Do t’u thuhet) “Hani e pini e ju bëftë mirë, (si shpërblim) për atë që keni punuar.”
Verse 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Kështu i shpërblejmë Ne ata, që bëjnë vepra të mira.
Verse 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Mjerë mohuesit në atë ditë!
Verse 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Hani dhe kënaquni për pak kohë! Ju jeni keqbërës!
Verse 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Mjerë mohuesit në atë ditë!
Verse 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Kur atyre u thuhej: “Përkuluni (në namaz para Allahut)!” ata nuk përkuleshin.
Verse 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Mjerë mohuesit në atë ditë!
Verse 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
Në çfarë shpallje tjetër do të besojnë ata, pas këtij (Kurani)?!
تقدم القراءة