سورة الذاريات

Hasan Efendi Nahi - Albanian translation

Përkthimi i Sures الذاريات në الألبانية nga Hasan Efendi Nahi - Albanian translation

Hasan Efendi Nahi - Albanian translation

Verse 1


Pasha ato erëra që çojnë (pluhurin),
Verse 3

dhe ato (erëra) që lundrojnë lehtë,
Verse 4

dhe pasha engjëjt që shpërndajnë urdhërat, -
Verse 5

me të vërtetë, është e sigurt ajo që ju premtohet,
Verse 6

dhe çdo shpërblim (i premtuar) do të ndodhë!
Verse 9

prej tij (Pejgamberit ose Kur’anit) është shmangur ai që ka qenë i shmangur (edhe më parë).

Ata që i druajnë Perëndisë, me të vërtetë, do të jenë në kopshte dhe burime,

e, në pasuritë e tyre ka pasur pjesë për lypësit dhe nevojtarët.
Verse 20

Në Tokë ka argumente (të shumta) për ata që besojnë qëndrueshëm,

Dhe, Pasha Zotin e qiellit dhe të Tokës, kjo është vërtetë e saktë, ashtu si është e vërtetë (aftësia e) të folurit tuaj.

Kur ata hynë tek ai, e i thanë: “Selam (Paqë! – shpëtimi u qoftë!)” dhe ai u tha: “Selam (Paqë! Qofshi të shpëtuar!)” Ju jeni – (tha në vetvete) popull i panjohur!”

Dhe, pa u hetuar, ai shkoi te njerëzit e shtëpisë dhe solli viç të majmë (të pjekur),

Dhe, u duk gruaja e tij, duke thërritur dhe duke e rrahur fytyrën, e tha: “Vallë, unë plaka, sterile (a mund) të lind?!
Verse 34

të shënuar te Zoti yt për ata që e kalojnë kufirin (në të këqia)

dhe, në të – kemi lënë argument (shenjë) për ata që i druajnë dënimit të dhembshëm.

e u shmang (Faraoni), duke u mbështetur në pushtetin e vet, dhe tha: “(Ai është) magjistar ose i çmendur!”

Dhe, ne e kapëm atë dhe ushtrinë e tij dhe e hodhëm në det; ai është i qortuar (mëkatar).

(Dhe, Ne, kemi dhënë këshillë mbi ngjarjen) e Adit, kur e dërguam frymën shkatërruese mbi ta,

E, u madhështuan ndaj urdhërave të Perëndisë, e pastaj i goditi rrufeja (zëri i tmerrshëm), e ata e shikonin atë (dënimin),

Ne, e kemi ndërtuar qiellin me pushtetin Tonë, e Ne, me të vërtetë, jemi të pushtetshëm edhe më tepër,
Verse 48

dhe Tokën e kemi shtruar – sa i mrekullueshëm është Ai që e ka shtruar! –

Andaj, mbështetuni te Perëndia, se unë, me të vërtetë, jam dërguar te ju – prej Tij, paralajmërues i qartë;

dhe (vazhdoje) këshillimin, se, me të vërtetë, këshilla u bën dobi besimtarëve.

Me të vërtetë, për ata që kanë bërë zullum, kanë pjesë (të dënimit), të ngjashëm pjesës së shokëve të tyre që kanë qenë si ata, e le të mos e nxitojnë atë (dënimin),
تقدم القراءة