Përkthimi i Sures الدّخان në الألبانية nga Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Hâ, Mîm.
Verse 2
ﭓﭔ
ﭕ
Pasha Librin e qartë!
Verse 3
Na, me të vërtetë, e kemi shpallur (Kur’anin) në natë të shenjtë, dhe Ne, me të vërtetë, jemi paralajmërues.
Verse 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Në atë (natë) zgjidhet çdo punë e gjykueshme (e paluhatshme),
Verse 5
me urdhërin Tonë! Na, me të vërtetë, kemi dërguar pejgamberë,
Verse 6
mëshirë prej Zotit tënd, - me të vërtetë, Ai i dëgjon të gjitha dhe i di të gjitha,
Verse 7
Zotit të qiejve dhe të Tokës dhe çka gjendet në mes tyre, nëse besoni me këmbëngulje.
Verse 8
S’ka zot tjetër pos Atij. Jeta dhe vdekja janë vepër e Tij. Ai është Zoti juaj dhe Zoti i të parëve tuaj të lashtë!
Verse 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Por, at dyshojnë dhe argëtohen,
Verse 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
andaj ti prite atë (ditë), kur nga qielli do të lëshohet tym i qartë,
Verse 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
që do t’i mbulojë njerëzit, (e u thuhet atyre): “Ky është dënimi i dhembshëm!”
Verse 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(mohuesit) atëherë, do të thonë: “O Zoti ynë, lirona prej dënimit, na, me siguri do të besojmë!
Verse 13
E, prej nga ata do të marrin këshilla, e madje u pat ardhur atyre Pejgamberi (me argumente) të qarta?
Verse 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
E u shmangën prej tij dhe thanë: “(Ai është) i mësuar (prej tjetërkujt) – i çmendur (prej xhindëve)”.
Verse 15
Na, do t’i lirojmë ata nga dënimi pak (kohë), por ju, me siguri, do të ktheheni (në mohim)”.
Verse 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
(Kujtoju) ditën kur do t’i kapim ata, me një fuqi të madhe – Na, me të vërtetë, do t’i dënojmë.
Verse 17
Me të vërtetë, Na qysh më parë e kemi vënë në sprovë popullin e Faraonit, e atyre u pat ardhur pejgamberi fisnik.
Verse 18
(Duke u thënë): “Plotësoni ndaj meje atë që jeni të obliguar, o robërit e Perëndisë, sepse, unë jam për ju pejgamber i besuar;
Verse 19
dhe mos u madhëroni (mos u ngritni) mbi Perëndinë; unë, me të vërtetë, po ju sjell (prej Tij) dokument të qartë,
Verse 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
dhe unë mbështetem në Zotin tim dhe Zotin tuaj (për të më mbrojtur), që të mos më mbytni me gurë,
Verse 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
e, nëse nuk më besoni, atëherë (bile) largohuni prej meje!
Verse 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
(Nuk dëgjuan ata) dhe ai e thirri Zotin e tij: “Me të vërtetë, ky është popull mëkatarë!”
Verse 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
(Perëndia, atij i tha): “Ec me robërit e Mi natën, meqë do t’ju ndjekin,
Verse 24
dhe lëre ti detin e hapur, se ata, me të vërtetë, do të janë ushtri e fundosur”.
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
E, sa e sa kopshtije e burime i lanë ata,
Verse 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
ara të mbjella dhe pallate të mrekullueshme,
Verse 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
dhuntitë, në të cilat kënaqeshin,
Verse 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
(ajo ka qenë) kështu, dhe Ne u kemi dhënë trashëgim ato (dhuntitë e tyre) popullit tjetër –
Verse 29
Nuk i vajtoi ata as qielli as Toka, nuk u lanë ata (për t’u dënuar në një kohë tjetër),
Verse 30
e Na, me të vërtetë, i shpëtuam bijtë e Israelit nga dënimi poshtërues,
Verse 31
prej Faraonit, - ai ishte mendjemadh, njeri që për keq kalonte çdo kufi –
Verse 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
dhe, në të vërtetë, i kemi zgjedhur ata, duke i ditur (rrethanat e tyre) mbi popujt tjerë (të asaj kohe),
Verse 33
dhe u kemi dhënë argumente, në të cilat ka sprova të qarta.
Verse 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
E, këta (Kurejshit), në të vërtetë, thonin:
Verse 35
“Ekziston vetëm vdekja jonë e parë, na nuk do të ringjallemi (më);
Verse 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
na i sjellni pra (ringjallna) të parët tanë, nëse e thoni të vërtetën!”
Verse 37
A janë këta më të mirë apo populli i Tubbas, apo ata para tyre (Tubbas)? – Ata, Na i kemi shkatërruar, meqë, me të vërtetë, ishin popull mëkatarë.
Verse 38
Na, nuk i kemi krijuar qiejt dhe Tokën, as atë që gjendet në mes tyre, për t’u zbavitur (pa qëllim),
Verse 39
Na i kemi krijur ato me qëllim të plotë, por shumica e tyre nuk e dinë.
Verse 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Me të vërtetë, Dita e dallimit (të së mirës nga e keqja), është e caktuar për të gjithë,
Verse 41
Dita kur i afërmi nuk mund t’i ndihmojë asgjë të afërmit, as që atyre do t’u ndihmojë kush,
Verse 42
pos ata që i ka mëshiruar Perëndia, sepse Ai, në të vërtetë, është i Plotëfuqishëm dhe Mëshirues.
Verse 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Me të vërtetë, druri i Zekkumit (një lloj druri tepër i idhët)
Verse 44
ﭯﭰ
ﭱ
do të jetë ushqim i mëkatarit,
Verse 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
në barkun e tyre vëlon sikur xehja e shkrirë,
Verse 46
ﭷﭸ
ﭹ
ashtu si vëlon uji i nxehtë.
Verse 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(engjëjve u thuhet): “Rrëmbejeni atë dhe shpieni në mes të xhehennemit,
Verse 48
e, pastaj, për dënim, hedhni mbi kokën e tyre ujë të vluar!”
Verse 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
(I thuhet atij): “Shijoje, (dënimin), meqë ti je, “i fuqishëm” dhe “fisnik” (me hamendjen tënde),
Verse 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
kjo është, me të vërtetë, ajo në të cilën keni dyshuar ju!”
Verse 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
E, ata që i druajnë Perëndisë, me të vërtetë, do të jenë në vend të sigurt,
Verse 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
në mes kopshtijeve dhe burimeve,
Verse 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
të veshur me petka (rroba) mëndafshi të hollë dhe të trashë, duke ndejtur të ulur njëri karshi tjetrit.
Verse 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Kështu (do të jenë të shpërblyer), dhe Ne do t’i martojmë ata me hyri, sy bukur.
Verse 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Aty do të kërkojnë çfarë pemësh dëshirojnë, e do të kënaqen (duke qenë të sigurt);
Verse 56
në to (xhennete), nuk do ta shijojnë vdekjen, pos vdekjes së parë (në këtë botë) dhe i ruan (Perëndia) prej dënimit të xhehennemit,
Verse 57
kjo do të jetë dhutni prej Zotit tënd. Ky, me të vërtetë, do të jetë sukses i madh!
Verse 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Na, i kemi bërë të lehtë atë (Kur’anin për ta kuptuar) në gjuhën tënde, për t’u këshilluar ata,
Verse 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
andaj prit ti (të shohësh çka do të bëhet me ta), por edhe ata presin (çka do të bëhet me ty)!
تقدم القراءة