Përkthimi i Sures الطور në الألبانية nga Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Verse 1
ﮞ
ﮟ
Pasha malin e Turit (Sinajit),
Verse 2
ﮠﮡ
ﮢ
dhe Librin e shkruar në rreshta,
Verse 3
ﮣﮤﮥ
ﮦ
të zhvilluar në lëkurë,
Verse 4
ﮧﮨ
ﮩ
dhe Tempullin plot haxhinj,
Verse 5
ﮪﮫ
ﮬ
dhe kupës së ngritur (të qiellit),
Verse 6
ﮭﮮ
ﮯ
dhe detit të mbushur,
Verse 7
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
me të vërtetë, dënimi i Zotit tënd, do të ndodhë,
Verse 8
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
dhe askush nuk mund ta pengojë,
Verse 9
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
atë Ditë kur qielli do të lëkundet fuqishëm,
Verse 10
ﯠﯡﯢ
ﯣ
e malet të lëkunden me të madhe nga vendi!
Verse 11
ﯤﯥﯦ
ﯧ
Atë Ditë, mjerë për ata që kanë përgënjeshtruar,
Verse 12
ﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
që, të zhytur në gënjeshtra, argëtoheshin!
Verse 13
ﯮﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Atë Ditë, kur me forcë do të hidhen në zjarrin e xhehennemit.
Verse 14
ﯵﯶﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
(U thuhet atyre): “Ky është zjarri që e keni përgënjeshtruar,
Verse 15
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
pra, a është kjo magji, apo ju nuk shihni?
Verse 16
Përcëllohuni në të; e, duroni apo mos duroni, njësoj është për ju, - ky është ndëshkimi juaj vetëm për atë që keni bërë”.
Verse 17
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Me të vërtetë, ata që kanë besuar do të gjenden në kopshtet e xhennetit dhe lumturi,
Verse 18
duke u kënaqur me atë që u ka dhënë Zoti i tyre, i ka ruajtur ata Zoti i tyre prej dënimit të skëterrës.
Verse 19
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
(Atyre u thuhet): “Hani e pni me kënaqësi, për atë që keni punuar!”
Verse 20
Të mbështetur në divane (kanape) të renditura, do t’i martojmë ata me hyrie, sysh të bukur.
Verse 21
E, ata që kanë besuar dhe u shkojnë pas pasardhësit e tyre në besim, do t’ju bashkojmë pasardhësit e tyre dhe nuk do t’ju pakësojmë asgjë nga veprat e tyre – çdo njeri është peng (përgjegjës) për atë që ka punuar –
Verse 22
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
dhe do t’ju zgjërojmë dhuntitë atyre me pemë dhe mish që ju ka ënda;
Verse 23
në të (xhennet) ia zgjasin njëri-tjetrit gotat e mbushura, aty nuk do të ketë biseda të kota, as mëkate, -
Verse 24
e, do të sillen rreth tyre shërbyes (gilmanët) djelmosha të ngjashëm me margaritarin e ruajtur,
Verse 25
ﯓﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
dhe njëri-tjetrit i drejtohen duke e pyetur,
Verse 26
e do të thonë: “Ne, më parë – në familjet tona jemi frikësuar (nga dënimi),
Verse 27
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
e, Perëndia na ka dhuruar mëshirë dhe na ka ruajtur nga dënimi i rëndë (i frumës helmuese).
Verse 28
Ne, më parë (në jetën tokësore) e kemi adhuruar Atë, Ai, me të vërtetë, është bamirës dhe mëshirues”.
Verse 29
Andaj, këshillo ti (o Muhammed), se ti, me dhuntinë (profetninë) e Zotit tënd, nuk je as fallxhi as i çmendur.
Verse 30
Ose të thonë ata: “(Ai – Muhammedi është) vjershtar, të presim derisa ta zhdukë vdekja”.
Verse 31
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Thuaju (atyre): “Pritni, se, me të vërtetë, edhe unë jam nga ata që presin!”
Verse 32
A mos u vie atyre kjo nga mendja e tyre, apo ata janë popull kryeneç (që e kanë kaluar kufirin)?
Verse 33
Apo thonë: “Ai e ka trilluar atë (Kur’anin)”. – Jo, por ata nuk besojnë;
Verse 34
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
andaj, le ta sjellin ata një fjalim të ngjashëm me të, nëse thonë të vërtetën!
Verse 35
A mos vallë, ata janë krijuar pa Krijues, apo mos janë ata krijues të vetvetes?!
Verse 36
A mos vallë ata kanë krijuar qiejt dhe Tokën?! Jo, por ata nuk duan të besojnë.
Verse 37
Vallë, a mos në ta është thesari i Zotit tënd, ose, vallë ata sundojnë?
Verse 38
Vallë, a mos kanë shkallë (me të cilat ngjiten lart) e përgjojnë?! E, le të sjell (ai) përgjuesi i tyre argument të qartë!
Verse 39
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Apo, për Te janë vajzat, e për ju djemtë?!
Verse 40
Vallë a mos kërkon ti prej tyre shpërblim, e që ata të jenë të ngarkuar me këtë?!
Verse 41
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Ose, a mos tek ata është sekreti, e ata e përshkruajnë?!
Verse 42
Apo dëshirojnë ngatërresë, e vetëm mohuesit do të jenë të ngatërruar?
Verse 43
Ose ata kanë zot (tjetër) pos Perëndisë? Perëndia është i Lartësuar mbi atë çka i përshkruajnë Atij!
Verse 44
Dhe, sikur të shihni se po bie një copë nga qielli, do të thoshin: “Retë e grumbulluara!”
Verse 45
E, lëri ata, derisa të mos takohen me Ditën në të cilën do të shkatërrohen.
Verse 46
Ditën në të cilën, dinakëritë e tyre nu do t’u bëjnë dobi asgjë dhe kur ata nuk do t’i ndihmojë askush.
Verse 47
E, me të vërtetë, për zullumqarët ka edhe dënim tjetër pos këtij; por (këtë) shumica e tyre nuk e dijnë.
Verse 48
E, ti duro për Vendimin e Zotit tënd! Me të vërtetë, ti je nën mbrojtjen Tonë; dhe lavdëroje duke e falenderuar Zotin tënd kur të ngritesh,
Verse 49
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
dhe, madhëroje Ate edhe natën edhe pas perëndimit të yjeve!
تقدم القراءة