Përkthimi i Sures الحاقة në الألبانية nga Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Verse 1
ﮯ
ﮰ
Çasti i të vërtetës!
Verse 2
ﮱﯓ
ﯔ
Çka është Çasti i të vërtetës?
Verse 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Kush ta shpjegon ty (plotësisht) Çastin e të vërtetës (Kijametin)?
Verse 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Themudi dhe Adi e kanë përgënjeshtruar Kijametin,
Verse 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
e populli i Themudit është shkatërruar me një ulurimë (britmë) të madhe temrruese,
Verse 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
e populli i Adit është shkatërruar me një furtunë të hatashme,
Verse 7
të cilën Perëndia ua ka dërguar atyre shtatë netë dhe tetë ditë – parreshtur, e ku mund t’i vërejshe njerëzit e përmbysur si trungjet e hurmeve të kalbura,
Verse 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
e, a po sheh mos ka mbetur kush prej tyre?
Verse 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
E, ka ardhur Faraoni, dhe ata para tij, si dhe populli (i Lutit), me gabime të mëdha
Verse 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
dhe e kundërshtuan të dërguarin e Zotit të tyre, andaj Perëndia i ka dënuar ata me dënim të ashpër.
Verse 11
Ne, kur vërshoi uji i madh, ju ngarkuam juve në anije,
Verse 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
për t’ju bërë këtë juve mësim dhe që të mbajnë mend veshët e atyre njerëzve (të dijshëm),
Verse 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
e kur të fryejë njëherë buria,
Verse 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
e toka dhe malet të bartën e të copëtohen nga një shpërthim (eksplodim)
Verse 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
atë ditë do të ngjajë Dita e Kijametit,
Verse 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
dhe do të çahet qielli, e atë ditë do të jetë i thyeshëm,
Verse 17
dhe engjëjt do të rrinë anëve të qiellit, kurse atë ditë – tetë grupe engjëjsh do ta mbajnë Arshin (fronin) e Zotit tënd.
Verse 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Atë ditë do të pyeteni (paraqiteni) ju, dhe asnjë fshehtësi e juaj nuk do të mbetët e pazbuluar:
Verse 19
atij që i jepet libri i veprave të tij në dorën e djathtë, do t’ju thotë (të tjerëve): Qe, lexoni librin, tim;
Verse 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
unë kam qenë i bindur se do të paraqes llogari.
Verse 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
E, ai është në një jetë të këndshme,
Verse 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
në një kopsht të mrekullueshëm,
Verse 23
ﮱﯓ
ﯔ
frutet e të cilit janë të ulëta (afër duarve).
Verse 24
(Ju thuhet atyre): “Ju bafshin mirë ushqimi dhe pijet për veprat që keni punuar, në ditët e kaluara!”
Verse 25
Atij që i jepet libri i veprave të tij në dorën e majtë, do të thotë: “Ah, mos të më ishte dhënë libri im,
Verse 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
dhe mos të kisha ditur për llogarinë time,
Verse 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Ah, të kisha qenë i vdekur (të mos isha ringjallur)!
Verse 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Pasuria ime nuk më solli dobi,
Verse 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
dhe falimentoi fuqia ime!
Verse 30
ﯼﯽ
ﯾ
(e atyre u thuhet): “Kapni ata dhe lidhni në pranga,
Verse 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
pastaj në skëterrë fërgoni,
Verse 32
e mandej lidhni në zingjirë prej shtatëdhjetë kutësh,
Verse 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
sepse, ai, me të vërtetë, nuk ka besuar Perëndinë e Madhërueshëm,
Verse 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
dhe nuk ka nxitur të ushqejë të varfërit e shkretë.
Verse 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Prandaj, ai, sot këtu, nuk ka mik të dashur,
Verse 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
as ushim tjetër, përpos qelbësirës;
Verse 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
të cilin e hanë vetëm fajtorët (jobesimtarët).
Verse 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
E, Unë betohem me atë çka shihni ju,
Verse 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
dhe me atë që nuk shihni,
Verse 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
me të vërtetë, ajo (Kur’ani) është fjala e shpallur Profetit të shenjtë,
Verse 41
e nuk është fjalë e poetit. Pak ju besoni,
Verse 42
e as nuk është fjalë e ndonjë magjistari (falltori), pak po mendoni ju!
Verse 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(Kur’ani) është i zbritur nga Zotii gjithësisë!
Verse 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Sikur të kishte trilluar (Muhammedi) diçka prej fjalëve në llogari Tonë,
Verse 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
Ne do ta kapnim atë ëpr dorën e djathtë,
Verse 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
dhe do t’ia prenim arterien e zemrës,
Verse 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
dhe askush prej jush nuk do të mund ta mbronte prej këtij (dënimi).
Verse 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Me të vërtetë, ai (Kur’ani), është, këshillë për ata që dëshirojnë zbatimin e urdhërave dhe të ruhen prej të këqiave,
Verse 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
por, Ne, me siguri, e dimë, që ka prej jush përgënjeshtrues.
Verse 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Me të vërtetë, ai (Kur’ani), është, fatkeqësi për mohuesit,
Verse 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
por, ai (Kur’ani), padyshim, është e vërtetë e pamohueshme.
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Prandaj, falenderohu me emrin e Zotit tënd të Madhërueshëm.
تقدم القراءة