Përkthimi i Sures القمر në الألبانية nga Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Verse 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
U afrua Çasti (Dita e Kijametit) dhe u ça Hëna!
Verse 2
E ata, sa herë shohin mrekulli, kthehen dhe thonë: “Magji e përhershme!”
Verse 3
Ata e përgënjeshtrojnë (të vërtetën) dhe pasojnë kënaqësitë e tyre, e çdo gjë, madje, është e caktuar.
Verse 4
Dhe, u patën ardhë atyre, me të vërtetë, lajme të cilat shpiejnë frikë,
Verse 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
(Kur’ani është) dijeni e përsosur – por paralajmërimi nuk u bëri dobi,
Verse 6
andaj, shmangu prej tyre! Në Ditën kur do t’i thërret ta kasneci (ftuesi) në diçka të tmerrshme –
Verse 7
ata, me sy të përulur dalin nga varret, thua se janë karkaleca të shpërndarë,
Verse 8
duke shpejtuar kah kasneci, e atëherë thonë mohuesit: “Kjo është ditë e vështirë!”
Verse 9
Para tyre (mekkasve) ka përgënjeshtruar populli i Nuhut: mohonin robin Tonë (Nuhun) dhe thonin: “I çmendur!” – dhe e pengonin (në tregimin e Shpalljes).
Verse 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Dhe, iu lut Zotit të vet: “Unë jam i mundur (prej popullit tim), andaj Më ndihmo!”
Verse 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Dhe, Ne ia kemi hapur dyert e qiellit me ujë (shi) të rrëmbyeshëm,
Verse 12
dhe, i kemi hapur burimet e tokës, e u takuan ujërat për një veprim që ka qenë i caktuar.
Verse 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
E, atë e bartëm (në barkën) prej dërrasave dhe gozhdave
Verse 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
e cila lundronte nën kujdesin Tonë, - ky ishte shpërblim për atë që ishte i përgënjeshtruar.
Verse 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Dhe, Ne atë e kemi lënë si dokument, e a ka kush që këshillohet (me të)?
Verse 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
dhe, çfarë ka qenë dënimi Im dhe paralajmërimet e Mia?!
Verse 17
Në të vërtetë, Ne Kur’anin e kemi bërë të lehtë për këshillim, – e a ka kush që këshillohet (me të)?
Verse 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Dhe, Adi ka përgënjeshtruar (të vërtetën), - e çfarë ka qenë dënimi Im dhe paralajmërimet e Mia?!
Verse 19
Ne u dërguam atyre në një ditë fatkeqe frymë të stuhieshme – të pandërprerë –
Verse 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
e cila i nxirrte njerëzit (prej strehimeve të tyre), thuase të ishin rrënjë të shkulura të hurmeve,
Verse 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
e, çfarë ka qenë dënimi Im dhe paralajmërimet e Mia?!
Verse 22
Në të vërtetë, Ne, Kur’anin e kemi bërë të lehtë për këshillim, - e a ka kush që këshillohet (me të)?
Verse 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Dhe Themudi i përgënjeshtroi paralajmëruesit Tonë –
Verse 24
ata thanë: “Vallë, a ta pasojmë një njeri nga mesi ynë?! Atëherë, ne, me të vërtetë, do të ishim në rrugë të humbur dhe të çmendur.
Verse 25
Vallë, në mesin (e sa) prej nesh, t’i dërgohet Shpallja atij?! Jo, ai është gënjeshtar mendjemadh!”
Verse 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Nesër (së shpejti), do ta dinë ata se kush është gënjeshtari mendjemadh!
Verse 27
Ne, do ta dërgojmë devën për t’i sprovuar, andaj priti ti ata dhe bëhu i durueshëm.
Verse 28
Dhe, lajmëroi ata se uji do të ndahet në mes tyre e devës, në çdo racion (shujtë) do të jetë prezent (ai që e ka rendin)!
Verse 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Ata e thirrën shokun e tyre, e ai mori guximin dhe e preu atë (devën) –
Verse 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
e, çfarë ka qenë dënimi Im dhe paralajmërimet e Mia?!
Verse 31
Ne e dërguam te ta një ulurimë e ata u bënë si sana e copëtuar në pleme,
Verse 32
në të vërtetë, Ne Kur’anin e kemi bërë të lehtë (të kuptueshëm) pë këshillim, e a ka kush që këshillohet (me të)?
Verse 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Edhe populli i Lutit i ka përgënjeshtruar paralajmërimet.
Verse 34
Ne, me të vërtetë, e kemi dërguar një fortunë mbi ta, pos në familjen e Lutit, këtë e shpëtuam në agim,
Verse 35
nga dhuntia Jonë. Ja, kështu Ne i shpërblejmë ata që falenderojnë.
Verse 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Me të vërtetë, ai (Luti) i paralajmëroi ata me fuqinë e dënimit Tonë, e ata polemizuan duke i mohuar paralajmërimet.
Verse 37
At aprej tij i kërkuan mysafirët e tij, e Ne ua fshimë sytë atyre (i verbuam): “Shijoni dënimin Tim dhe paralajmërimin Tim!”
Verse 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
E, të nesërmen në mëngjes, ata i goditi dënimi i përhershëm.
Verse 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
“Shijoni dënimin Tim dhe paralajmërimin Tim!”
Verse 40
Me të vërtetë, Ne Kur’anin e kemi bërë të lehtë për (ta mësuar përmendësh) këshillim, e a ka kush që këshillohet (me të)?
Verse 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Edhe njerëzve të Faraonit u patën ardhur paralajmërimet,
Verse 42
por ata i mohuan të gjitha argumentet Tona, andaj Ne i dënuam ata, ashtu siç dënon i Plotëfuqishmi dhe i Plotëpushtetshmi.
Verse 43
A mos vallë mohuesit tuaj (Mekkasit) janë më të mirë se ata (që u përmendën), apo ju keni ndonjë dekret në librat e shpallur?
Verse 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Apo, ata thonë: “Ne jemi grup i pathyeshëm!”
Verse 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Së shpejti do të thyhet grupi dhe me të vërtetë, mëkatarët do të jenë të humbur dhe në zjarr (në jetën tjetër) është më i tmerrshëm dhe më i idhët (se dënimi në këtë botë).
Verse 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
,
Verse 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Me të vërtetë, mëkatarët do të jenë të humbur dhe në zjarr (në jetën tjetër).
Verse 48
Ditën që do të tërhiqen (me forcë) fytyrat e tyre në zjarr (e ju thuhet): “Shijoni zjarrin e xhehennemit!”
Verse 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Ne, me të vërtetë, të gjitha i kemi krijuar sipas dispozitës,
Verse 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Urdhëri Ynë është vetëm një fjalë (në kryerjen e punëve – i shpejtë) sa çel e mbyllë sytë.
Verse 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
E, Ne, madje i kemi shkatërruar të ngjashmit me ju, - e a ka kush që këshillohet (me të)?!
Verse 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
E, çkado që punojnë, ato janë në librat (e veprave të njerëzve)
Verse 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
të gjitha, të mëdha dhe të vogla, janë shënuar në rreshta.
Verse 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Ata që i druajnë Perëndisë me të vërtetë, do të jenë në kopshtet e xhennetit dhe pranë lumenjve
Verse 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
në vendin e kënaqësisë, te Sunduesi i Plotëfuqishëm.
تقدم القراءة