سورة النجم

Hasan Efendi Nahi - Albanian translation

Përkthimi i Sures النجم në الألبانية nga Hasan Efendi Nahi - Albanian translation

Hasan Efendi Nahi - Albanian translation


shoku juaj (Muhammedi) as nuk e ka humbë as nuk e ka shmangë rrugën e drejtë!
Verse 5

e mësoi atë një (engjëll) me fuqi të madhe,
Verse 6

me inteligjencë të lartë, e u paraqit (në formën e vet),
Verse 13

Ai (Muhammedi), me të vërtetë, e ka parë atë (Xhebrailin) edhe një herë tjetër,
Verse 15

tek ajo (Sidrea) është xhenneti – strehim,

shikimi i tij (Muhammedit) nuku shmang, as që e kaloi (kufirin e caktuar).
Verse 20

Dhe Menatin, të tretin, të mbramin (sipas shkallës)? –
Verse 21

Vallë, a për ju janë djemtë, e për Ate (Perëndinë) vajzat?!
Verse 25

vetëm Perëndisë i përkasin (të gjitha), ajo dhe kjo botë!

Me të vërtetë, ata që nuk besojnë në jetën tjetër, i emërojnë engjëjt me emra femërorë (i konsiderojnë femra)

Perëndisë i përkasin të gjitha (çka ka) në qiej dhe në Tokë – e, sipas asaj që kanë punuar, për t’i dënuar ata që bëjnë keq, e për t’i shpërblyer ata që bëjnë mirë me shpërblim shumë të mirë, të madh,

ata që ruhen prej mëkateve të mëdha dhe veprave të këqia (imorale), pos mëkateve të vogla. Me të vërtetë, Zoti yt është i gjerë (i pakufishëm) në falje. Ai, më së miri di për ju, qysh se u ka krijur prej dheut dhe qysh se keni qenë embion në barkun e nënave tuaja; andaj, mos u lavdëroni me pafajshmërinë tuaj – Ai e njeh mirë atë që ruhet nga mëkatet.
Verse 33

A e ke parë ti atë që është shmangur (nga e vërteta),

Vallë, a nuk është i lajmëruar ai – për atë që gjendet në fletët e Musait (në Teurat)
Verse 37

dhe të Ibrahimit: - “i cili i plotësoi (obligimet) –
Verse 40

dhe që përpjekjet e tij do të shihen së shpejti, padyshim
Verse 46

prej pikës së farës (spermës) kur të hedhet (injektohet),
Verse 47

dhe, me të vërtetë, tek Ai është krijimi i dytë (rindjallja),
Verse 51

dhe Themudin, dhe s’ka lënë askë prej tyre,
Verse 53

dhe Ai i përmbysi vendbanimet (e popullit të Lutit),
Verse 54

dhe i mbuloi ata çka i mbuloi (goditje e madhe),
Verse 55

e, në çfarë dhuntie të Zotit tënd dyshon ti (polemizon)?
Verse 57

U afrua ajo që është afër (Dita e Kijametit),
Verse 59

E, vallë prej këtyre fjalëve (Kur’anit) po çuditeni,
Verse 61

e, adje, jeni edhe të pakujdesshëm!
تقدم القراءة