Përkthimi i Sures الفجر në الألبانية nga Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Verse 1
ﭤ
ﭥ
Betohem në agimin,
Verse 2
ﭦﭧ
ﭨ
dhe dhjetë netët,
Verse 3
ﭩﭪ
ﭫ
dhe në të gjitha që janë çift e tek,
Verse 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
dhe natën që shkon, -
Verse 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
vallë, a nuk është ky betim për të mençurin?
Verse 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Vallë, a nuk di ti se çka ka bërë Zoti yt me Adin,
Verse 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
e me banorët e qytetit Iremes, pronarë të pallatee madhështore,
Verse 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
çfarë nuk ka pasur askund tjetër;
Verse 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
dhe si i dënoi themudasit, të cilët kanë gëdhendur shkëmbinj në luginë,
Verse 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
dhe Faraonin – pronarin e shtyllave,
Verse 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
që kanë bërë zullum pa të drejtë në tokë
Verse 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
dhe shtonin ngatërresat,
Verse 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
andaj Zoti yt, e lëshoi mbi ta kamxhikun e dënimit (lloj-lloj dënimesh),
Verse 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
sepse, me të vërtetë, Zoti yt i pret ata në pusi (i përcjellë punët e tyre).
Verse 15
Por, Perëndia kur ta provojë njeriun e ta dhurojë me begati, (ai) thotë: “Zoti im është sjellë në mënyrë bujar endaj meje!”
Verse 16
E, kur ta provojë atë, duke ia munguar furnizimin, atëherë ai thotë: “Zoti im më ka poshtëruar”.
Verse 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
Jo, jo! Por ju nuk po i respektoni bonjakët,
Verse 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
dhe nuk po e nxitni njëri-tjetrin për t’i ushqyer të varfërit,
Verse 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
kurse trashëgiminë, e hani me lakmi të pangopur,
Verse 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
dhe dëshironi pasuri të pakufishme.
Verse 21
Por kjo nuk është mirë! Atëherë, kur Toka do të copëtohet në thërmia,
Verse 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
dhe kur do të arrijë urdhëri i Zotit tënd, e engjëjt të rreshtohen radhë pas radhe,
Verse 23
dhe atë Ditë kur afrohet (prezentohet) skëterra; atëherë njeriu do të kujtohet – por ç’dobi?!
Verse 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
dhe thotë: “Ah! Sikur të kisha punuar gjëra të mira në jetën time!”
Verse 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
Atë Ditë, askush nuk mund të dënojë, si Ai (dënimi i Tij),
Verse 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
dhe, atë ditë, askush nuk lidhë në pranga si Ai!
Verse 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
E ti, o shpirt i besuar (këmbëngulës në besim)
Verse 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
kthehu te Zoti yt i kënaqur, sepse, edhe Ai është i kënaqur me ty,
Verse 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
prandaj, hynnë mes të dashurve të Mi,
Verse 30
ﭺﭻ
ﭼ
dhe hyn në xhennetin Tim!
تقدم القراءة