فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
и врываются с ним (со столбом пыли или с всадником) в гущу.
Elmir Kuliev - Russian translation
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
Они поднимают пыль в середине вражеского лагеря, чтобы охватили врага ужас и страх.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
и ворвались с ним [с пылью] толпой (во вражеское войско)...
Abu Adel - Russian translation
5) И они со своими всадниками толпой врываются во вражеское войско.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم