44.われがムーサーに命令を下した時,あなたは(シナイ山の)西側におらず,また(その)証人でもなかった。
الترجمة اليابانية
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
われがムーサーに命令を下した時,あなたは(シナイ山の)西側におらず,また(その)証人でもなかった。
Japanese - Japanese translation
(使徒*ムハンマド*よ、)われら*がムーサー*に事を命じた時¹、あなたは(その山の)西側にいたわけでもないし、そこに立ち会っていた者の一人でもなかったのだ。
____________________
1 つまり、アッラーがムーサーに、彼とその民が守るべき物事において命令され、彼との契約を結んだ時のことを指す(アッ=タバリー8:6397参照)。
____________________
1 つまり、アッラーがムーサーに、彼とその民が守るべき物事において命令され、彼との契約を結んだ時のことを指す(アッ=タバリー8:6397参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、われらがムーサーにフィルアウンとその人々のための命令を降ろしたとき、あなたはかれにとって山の西側におらず、またその目撃者のひとりでもなかった。だからあなたが人々に語るのは、アッラーからの啓示としてなのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم