Reci: "Ko će vas od Allaha zaštititi ako On hoće da vas zlo snađe, ili, ko vam može nauditi ako On želi da vam milost ukaže?" Osim Allaha, oni neće naći sebi ni zaštitnika ni pomagača.
الترجمة البوسنية - كوركت
Reci: "Ko će vas od Allaha zaštititi ako On hoće da vas zlo snađe, ili, ko vam može nauditi ako On želi da vam milost ukaže" Osim Allaha, oni neće naći sebi ni zaštitnika ni pomagača.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Poslaniče islama, upitaj dvoličnjake: “Ko je taj što će vas od Allaha zaštititi i od Njegove vas kazne sačuvati ako bi vas On htio kazniti ili vam pak nagradu dati? Isključivo Allah, džellešanuhu, daje i uskraćuje, samo On određuje dobro i zlo.” Osim Allaha, dvoličnjaci neće nikakvog zaštitnika niti pomagača sebi pronaći, niko ih od Allahove kazne neće odbraniti.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Reci: "Ko će vas od Allaha zaštititi ako On hoće da vas zlo snađe, ili, ko vam može nauditi ako On želi da vam milost ukaže?" Osim Allaha, oni neće naći sebi ni zaštitnika ni pomagača.
Bosnian - Bosnian translation
Reci: “Ko će vas od Allaha zaštititi ako On hoće da vas zlo snađe ili ko vam može nauditi ako vam On želi milost ukazati?” Osim Allaha, oni neće naći sebi ni zaštitnika ni pomagača.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة