da Allah nagradi iskrene za njihovu iskrenost, a da, ako hoće, stavi na muke licemjere ili da im oprosti, Allah zaista prašta i samilostan je.
الترجمة البوسنية - كوركت
To je zato da bi Allah nagradio iskrene za njihovu iskrenost, a patnji podvrgao licemjere, ako hoće, ili im oprostio. Allah je, zaista, Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
To je stoga da bi Allah nagradio iskrene zbog iskrenosti njihove u riječima i djelima, te da bi, htjedne li, kaznio dvoličnjake, vjerolomne lažove, ne uputivši ih u islam pa da umru kao nevjernici; a možda neke uputi da se pokaju. Allah je, odista, Onaj Koji oprašta onima koji mnogo griješe, ako se pokaju, i On je Onaj Koji je samilostan spram onih koji se Njemu vrate priznajući svoje grijehe.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّـٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
da Allah nagradi iskrene za njihovu iskrenost, a da, ako hoće, stavi na muke licemjere ili da im oprosti, Allah zaista prašta i samilostan je.
Bosnian - Bosnian translation
da Allah nagradi iskrene za njihovu iskrenost, a da, ako hoće, stavi na muke dvoličnjake ili da im oprosti. – Allah zaista prašta i samilostan je.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة