44.かれらがかれに会う日の挨拶は,「平安あれ。」である。かれらのために,寛大な報奨を準備なされる。
الترجمة اليابانية
تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا
かれらがかれに会う日の挨拶は,「平安あれ。」である。かれらのために,寛大な報奨を準備なされる。
Japanese - Japanese translation
その日(天国で)、彼らが(アッラー*から)受け取るその挨拶は、「(あなた方に)平安を¹」。そしてかれは彼らのため、貴い褒美²をご用意された。
____________________
1 「あなた方に平安を」については、雷鳴章24の訳注も参照。 2 「貴い褒美」とは、天国のこと(前掲書424頁参照)。
____________________
1 「あなた方に平安を」については、雷鳴章24の訳注も参照。 2 「貴い褒美」とは、天国のこと(前掲書424頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれらがかれに会う審判の日の挨拶は、あらゆる悪から逃れる平安と安全の言葉だ。かれはかれらのために、気前良い報奨である楽園を準備した。それは命令に従い、禁則を順守したためである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم